網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
「恭喜你的兒子來了」
2009/12/22 00:42:30瀏覽1618|回應3|推薦9

 

這是我的一位美國同事寫給我的祝福卡片,他從未到過東方,卻有一口流利的中文,也有個很中國的中文名字:「葛夢麟」。

 

記得剛到Dearborn工作後不久,我發現我們的大辦公室裡,有位同事座位隔間的牆上掛著一幅很醒目的裱褙條幅,上面寫著三個褚遂良體的書法大字:「葛夢麟」。


於是我不禁猜想,這會不會是某位華人同事的座位呢?「葛夢麟」應該是他的名字吧。可是後來我又發覺,在 Michigan 州的黃面孔是很少的,而公司裡的華人更少,我查了一下整個電子採購部門的通訊錄中,好像華人名字只有我一個。因此,這該不會是某位仰慕中華文化的美國同事取的中文名字吧。然而這位同事經常不在座位上,以至於一直無緣見到他的盧山真面目。

 

直到有一天,部門會議剛結束,我正要離開會議室時,突然有一位碧眼金髮,身材微胖的白人同事走過來跟我打招呼,「Hi, 你是不是從台灣來的Tony ? 你好,我是葛夢麟。」在這東方面孔很少的異鄉裡,一口標準的台北普通話,著實令我感到親切又十分驚喜。「你的中文真的很好,是在台北還是北京學的,之前有到過台灣嗎?」,他很得意的笑了起來,「不,我之前沒有到過亞洲,我在紐約讀書時學了六年中文,不過我的中文老師是從台灣來,我的中國名字也是他取的。因為我的last nameGray,所以我姓葛。」,「我猜你的中文老師不是蔣夢麟的忠實讀者,就是王夢麟的fans。」,「Ha,他們是誰?」,「hum...下次有空跟你詳細解釋....」,「我猜你的十二生肖一定是老虎」,「Wow ! 你怎麼知道 ?」我很驚訝的說,「因為你叫Tony,那是Tiger的意思。」

 

於是我們就在走廊上興味盎然地用中文聊了起來,「我真的很佩服你廣闊的胸襟跟國際視野,以一個從來沒有到過東方的美國人來說,你竟然還願意學習東方語言,尤其是這麼難學的中文,而且還說的這麼好。」這是我由衷的肺腑之言。尤其是自從到了美國之後,親身接觸過一些充滿優越感,自以為「普天之下莫非王土」,'' Everybody want to be American '' 的「高級美國人」的經驗。而我家的隔壁鄰居Sean,他很關心自己的社區,連哪幾戶人家沒按時倒垃圾或剷雪都知道,但卻不知道 Canada 就在他家的北方,也沒去過 New York。真實世界裡的美國人並不是每個都像好萊塢電影裡那樣,一副國際觀的形象。

「我跟你說一個秘密,我還會說日語。」葛夢麟接著說,「はじめまして,....宜しくお願いします 。」他接著繞了一大串日文,我更加佩服他了。

從那天起,他遇到我,都希望我用中文跟他對話,當他的中文老師。而我遇到一些難懂的英文諺語,也時常向他請教,我們成了無話不談的好朋友。

 

有一回,大夥兒在參觀完 Detroit Auto Show 之後,相約到downtown的一家pub聊天。在聊天的過程中,我突然發現我的美國同事們聊天的內容有一大部分聽不懂,許多用語並不是正規的商用英文,而是諺語與「黑話」。葛夢麟注意到我的反應,「我覺得剛剛我們的聊天,你應該大約有七成聽不懂。」,「是的」,「因為那些用語都是我們小時候中學裡的習慣用語,並不是正式的英文。」,「比如說,What do you do up to ?」,「what do you do 我猜的出是問我在做什麼,但是 what is ''up to'' ? 」,「這整句話的意思等於 ''what are you doing ?」,「Got it.」。

「我問你一句中文,有一回我打電話到南京,對方問我 '' 你哪裡? '',我回答 '' 我在家裡 '',他就把電話掛了,我猜我一定搞錯這句話的意思了。」「對方是在詢問你的身分。」,「Oh....I see..」。

葛夢麟變成了我的譯典通,我也變成了他的活字典。

 

後來,我的 little one誕生後,他送給我的賀卡上面用中文寫著:「恭喜你的兒子來了」,我猜的出,那是句可愛的美式中文,'' Congratulations on the coming of your son. ''

( 心情隨筆工作職場 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=tonyyu9&aid=3610918

 回應文章

KittiO
等級:8
留言加入好友
.
2012/12/02 10:03

中文比起英文來非常難學,所以您這個同事真是非常難得。我們家老公大學時候學了幾年中文,現在全部還給教授,小孩都講得比他好的多了。

 


Tony Y.(tonyyu9) 於 2012-12-27 10:22 回覆:

謝謝您的來訪。


Eustacia
The Happiness
2011/08/31 22:25

Tony, 剛和你msn 後, 不經意發現你也有blog, 不好意思, 之前沒有認真發現...隨意找ㄌ個較有意思ㄉ標題, 原來是你ㄉ中美文化交流...

我該項你請教如何百忙千事萬務下, 還能一篇篇生活寫實顯影出來?!

Eustacia

Tony Y.(tonyyu9) 於 2011-11-08 00:31 回覆:

Hello, Eustacia,

由於最近忙了一些, 直到今天才看到你的留言, 實在很抱歉.

說句實話, 這些文章, 很多是半夜失眠的隨興之作, 寫的時候很過癮, 常常欲罷不能, 而所付出的代價,也就是隔天起床後得面對鏡中的一對熊貓黑眼圈.....

謝謝您的來訪

Tony 


尋夢人
等級:8
留言加入好友
哈哈哈~
2009/12/23 20:11
非常有趣的異國文化語言分享,姑娘頗喜歡本篇作品.
已逾半百,我尚年輕仍有夢;做個永遠的「尋夢人」﹗
Tony Y.(tonyyu9) 於 2009-12-25 11:03 回覆:
謝謝您.