網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
老梗說老哏
2013/07/17 22:08:05瀏覽754|回應4|推薦34

老梗說老哏20130715

 

為文要深刻地把人事物景情意描繪得細膩精準,用詞遣字不是略識之無可以交差的,詞彙一定要豐富優雅,至於日常使用三五百字就差不多了。倉頡造字以來,中國字太多了,外語和新事物也創造了不少新字新詞。文字是與時俱進有生命的,廣為使用的就是活的文字,可以創新,甚至積非可以成是。

 

從傳播媒體流行「梗」字開始,我多次和從事傳媒和文字工作的同學和友人提過這是錯的,前一陣子,終於在某娛樂新聞裡看到有人用「哏」了。「哏」讀ㄍㄣˊ,是戲曲和說唱藝術裡形容插科打諢的一個笑點或招數。不過積非成是,名嘴藝人大家都說梗,在一定的時空裡,新梗就取代老哏;如繼續錯用下去,新創會打敗傳統,「老梗」將就此誕生,別遺憾老哏消逝,沒有對錯可言,文字有趣和嚴肅就在此。

 

1919年五四運動時,高呼科學民主,倡導白話,胡適等說文言是死文學,當時學養俱佳,授業北大的辜鴻銘和徐子明(通六國語言,遊學歐美著名大學,精通文學、法律、政治和哲學,有博士學位)等學者起而反對。徐後來隨國府來台任教台大,退休後在文化大學授業(文大設有子明堂紀念他。)徐後人集其中外文著作出版,其中有「胡適與國運」和「胡禍叢談」兩書。

 

徐和胡兩人對文化文學政治和哲學意見相左,從五四開始,相互批鬥,至死方休。文化和時間的長河或因少數人的爭論有清濁枯榮,幽然流過近百年,所有中國人終於依時隨勢過得比以前民主和科學了些,白話在用字遣詞、形式和結構和應用上,全面取代了文言;雖然有點寂寞,但文言仍優雅地存在,舊文學譯文字數永遠多過原文,足資證明文言的精簡典雅,詩詞歌賦的情感表達,或酣暢淋漓,或幽然含蓄,或縱而難收的奔放,或蓄而不發的內斂,白話文哪能企及。老梗愛老哏,老頭愛文言,卻有滿腹不合時宜!

 

 

( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=thomashsia8142&aid=7963031

 回應文章

金大俠
等級:8
留言加入好友
2013/07/19 06:41
以字數論,中文字算小兒科,英文字數十倍於中文字數呀!
步調緩慢的波多黎各(世界日報家園版)

〈出作業〉
電影之路(十)——〈拍片囉——殺青日〉
電影之路(九)——〈拍片囉——處女秀〉
胡說八道(thomashsia8142) 於 2013-07-19 15:59 回覆:

所以中文比英 文簡單,至少不用記那麼多單字。我喜舊文學是以欣賞古董的心情去讀,我寫白話是....是是我買不起古董嘛!人稱散原後舊詩做得最好的周棄子(本名學籓,1912年生,5-60年代任總統府參議,張群的秘書,為黨政高層文膽,狂傲有奇氣,才華橫溢的舊派文人,出手闊綽,常借貸支應,人惜其才,不好不借又不好催討。他曾戲語先父要找王壯為刻一方閒章曰「寸步難,」自嘲債主滿天下不便出門也。具名留世的有未埋庵短篇及詩作數百首。)曾給先父過40歲生日宴上當場吟七言長律,並以瘦金體書為縱排橫幅,詩中有「剛腸豈為飢寒折,倦眼還因博弈開,莫到逢辰真寂寞,貧交終勝貴人來」句,旪韻對仗工整,才情敏捷,詩根深邃。恰有個弈字,拿來與你分享,謝你之前指教。


金大俠
等級:8
留言加入好友
2013/07/19 06:37
老頭愛文言,卻寫白話文•••呵呵
步調緩慢的波多黎各(世界日報家園版)

〈出作業〉
電影之路(十)——〈拍片囉——殺青日〉
電影之路(九)——〈拍片囉——處女秀〉

金大俠
等級:8
留言加入好友
2013/07/19 06:34
您論梗與哏、我評弈與奕•••嘻嘻
步調緩慢的波多黎各(世界日報家園版)

〈出作業〉
電影之路(十)——〈拍片囉——殺青日〉
電影之路(九)——〈拍片囉——處女秀〉