網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
北海道海岸堆滿沙丁魚屍!綿延超過1公里
2023/12/16 05:51:22瀏覽195|回應0|推薦5
北海道海岸堆滿沙丁魚屍!綿延超過1公里 NOWnews今日新聞] 記者倪浩軒
本北海道函館市海岸,昨(7)日上午有數以萬計死亡的沙丁魚群被沖上岸,魚屍堆滿海岸線,綿延超過1公里,畫面相當驚人,連當地漁民都驚訝地說,從未見過如此大量的魚群屍骸。
綜合日本媒體報導,函館市海岸的魚屍中大約8成都是沙丁魚,但也有其他像是鯖魚的屍體混雜其中。當地居民表示,7日清晨6點就察覺海面有異狀,而警方則是在8點左右接獲報案,由於魚屍堆滿超過1公里長的海岸線,確切數量根本難以估計,目前現場也尚未清理完畢。
有專家表示,可能是因為海水水溫下降,沙丁魚群游往較溫暖的北海道南部水域時,遭遇海豚、鮪魚等獵食者捕獵,成群逃往淺灘水域被沖上岸,導致集體死亡。北海道大學海洋生物行為專家中屋光裕認為,雖然海岸上魚屍畫面震撼,但以整個生態系來說,不會有什麼太大的影響。
不過,北海道政府擔憂大量魚屍分解的過程會造成海中氧氣濃度下降,且腐臭味也會影響到附近居民,目前仍在努力商討處理沙丁魚屍的妥善方案。雖然北海道海岸不是第一次出現遍佈魚屍的情況,去年1月也曾有過類似案例,但有當地居民表示,這次魚屍的數量之多明顯超越過去,之前從未見過如此驚人的場景。

John Denver - Leaving on a Jet Plane

All my bags are packed
Im ready to go
Im standin here outside your door
I hate to wake you up to say goodbye
But the dawn is breakin
Its early morn
The taxis waitin
Hes blowin his horn

Already Im so lonesome
I could die
So kiss me and smile for me
Tell me that youll wait for me
Hold me like youll never let me go
Cause Im leavin on a jet plane
Dont know when Ill be back again
Oh babe, I hate to go
Theres so many times Ive let you down
So many times Ive played around
I tell you now, they dont mean a thing
Every place I go, Ill think of you
Every song I sing, Ill sing for you
When I come back, Ill bring your wedding ring
So kiss me and smile for me
Tell me that youll wait for me
Hold me like youll never let me go
Cause Im leavin on a jet plane
Dont know when Ill be back again
Oh babe, I hate to go
Now the time has come to leave you
One more time
Let me kiss you
Then close your eyes
And Ill be on my way
Dream about the days to come
When I wont have to leave alone
About the times, I wont have to say
Kiss me and smile for me
Tell me that youll wait for me
Hold me like youll never let me go
Cause Im leavin on a jet plane
Dont know when Ill be back again
Oh babe, I hate to go
But, Im leavin on a jet plane
Dont know when Ill be back again
Oh babe, I hate to go

"《Leaving on a Jet Plane》是美國創作歌手約翰·丹佛[1]於1966年創作和錄製的一首歌曲,最初收錄在他的首張小樣唱片《約翰·丹佛演唱》中,名為寶貝我討厭走》。他製作了幾份副本,並作為當年耶誕節的禮物送出去。[2]丹佛當時的製片人米爾特·奧肯(Milt Okun)說服他更改標題,並於1967年更名為“乘坐噴氣式飛機離開”。

1969年,在彼得、保羅和瑪麗版本大獲成功的同時,丹佛再次為他的首張錄音室專輯《Rhymes & Reasons》錄製了這首歌,並於1969年3月通過RCA唱片公司作為單曲發行。[<>]雖然這是約翰·丹佛最著名的歌曲之一,但他的單曲未能進入排行榜。

( 時事評論社會萬象 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=tangfou&aid=180141645