字體:小 中 大 | |
|
|
2006/10/16 22:24:58瀏覽1212|回應3|推薦11 | |
這次出國旅行發現自己的英文及日文都退步了。 「這是當然的,因為你平常都沒有用。」我的朋友這樣子對我說。 如果可能的話,有生之年,我一定要勉強自己再去學習更多的語文。 記得以前看過一篇文章提到,語言就像是一支望遠鏡,多學會一種外語,就能到更遠的地方,瞭解更多的事情,認識更多優秀的人物。 我這輩子到目前為止,遇到過最棒的外語老師,是一位伊朗裔美籍的美語教師。長得有點像現任伊朗總統的他,在美國擁有教育及文學雙碩士的學位,他的教學方式及理論是我最為佩服的。 他本來是一位伊朗海軍軍艦上的軍官,在當時封閉極權的共產主義政府統治下,為了想瞭解這個世界,聽得懂外國英語廣播究竟在講些什麼的動機之下,他開始努力學習英語。 經過幾年的努力,他成為伊朗一所高中的英語教師。他再申請到美國洛杉磯的大學繼續他的學業。剛到美國的時候他很不能夠適應,除了身份地位的落差外,幾乎是身無分文的他,不能只靠獎學金過活。 於是他開始做起小生意,開著一台九人座小巴士穿梭在加州貧民區賣冰淇淋(就類似在通化街夜市的土耳其冰淇淋),在那裡他結識了許多非裔美籍的黑人朋友。說起來好像很輕鬆,但是那些區域是連當地警察都不敢去的,所有的路燈及公共電話都被破壞殆盡。 就在這樣子的情況下,他完成了他的第一個碩士學位,重新開始教學的工作。 他的教學方式是很實用、生活化的。例如,上台報告一道家鄉菜的菜譜及做法;給你一個信封,裡面有一張紙寫了兩個觀光景點,下禮拜上課時,你要上台報告如何從學校去那裡,及景點的一切;或一起聽一個美國的廣播節目;談一談你在美國最喜歡的事,或最看不慣的事。 他之所以最令人驚奇的地方,不是別的,就是英語不是他的母語,也是他的第二語言。所以他很能夠了解身為外國學生的我們學習的難處,因為他自己也是。 我們從小朋友就都知道,持續不斷地練習是學習語文的不二法門。不過,他卻提出了一個有趣的理論。 他認為我們的聲帶及發聲系統長期習慣於我們的母語,現在要學習外語;就好像要一個棒球選手,現在要開始打網球;拿慣武士刀的劍道高手,突然開始改練西洋劍。不一樣的運動所使用的規則和肌肉群是不同的,所以我們必須要不斷地練習讓自己及發聲系統去適應。 我個人十分認同這樣子的說法。除此之外,他解答了一些長期困擾我學英語的疑惑。英文的文法是不是很重要?一定要學KK音標嗎?「聽、說、讀、寫」那一個最重要?什麼樣的口音才是「標準美語」?除了考試測驗外,要如何測試自己的語文能力呢? 他豐富的教學經驗及正確的學習觀念為我提供了難能可貴的見解和幫助,我在上他的課程中深深地為他的教學精神感動,因為我知道他給了我一支很棒的望遠鏡。 |
|
( 心情隨筆|其他 ) |