網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
天涯共此時
2011/09/12 03:47:04瀏覽419|回應0|推薦7

    人在國外,逢年過節,有特別敏感倍思鄉者,也有不知不覺,無關痛癢如我者。日本沒有中秋節,但受中國古來影響,有仲秋名月之說。自明治維新後日本的節氣祭典全改成新曆,除了仲秋。因為新曆的八月十五可能漆黑一片什麼都看不見,改無可改。

    仲秋賞月由來已久,平安時代自唐傳來,貴族們競相効彷。或於樓台亭閣間設宴飲酒觀月,或乘舟泛波水上尋月。只是日人觀月宛若賈府吃茄子,手續繁複,講究多多。首先,賞月並不直接看賞天上一輪明月,而要觀賞在池上杯中的月映,或是直接泛舟出湖入江追覓在波心浪痕間的一抹月影。然後杯酒唱和,或寫漢詩,或吟俳句,或作和歌,則一如中土。至於藉此月夜發情追逐者,更不計其數,遍地風流,一派綺旎。另外閨閣間也時興以月見丸子,小芋頭,枝豆,栗子等應節食品供月。所謂的月見丸子,就是用白玉粉裹紅豆餡,搓成圓月狀的丸子。大正到昭和中期,常有小孩用長木棒或竹子剌取他人院子裡的月見丸子或小芋頭,但一般人家都習以為常並不責怪。又因為此時盛產小芋頭,所以有些地方又把八月十五稱之為「芋名月」。


    不過這些都是昭和以前的事了。近幾年日本西化嚴重,加上人情淡泊,經濟蕭條,早沒有人去談月賞月。尤其在大都會的東京,月色已被繁喧的霓虹燈影漂淡無色,只有在電視新聞報上兩句時,才偶爾覚起。有一絲奢侈的惆悵。

    今年因為上了臉書,見諸位好友都貼上「中秋節快樂」的帖子,才驚覚中秋就在今天了。推窗出外,見一輪皎月掛在新宿高層大厦樓群上,一如千百年前古人所見一般,未損分毫,不知何人初見月,江月何時初照人。亙古的天問,問與被問的人都已然不在。只有這冰心玉壷般的皎皎明鏡依舊照著前扑後繼,延延不息的來者。

    人在生命的每個階段裡所看到的明月都不一樣。年少時只知恣放輕狂,中學時曾與某人在宿舍的房頂斜臥看月,低吟「天階夜色涼如水,臥看牛郎織女星」,渾然不識愁滋味。而今遍嚐人世辛酸,再皎潔的月色也洗不盡污濁的傷痕。而當日一同觀月的人亦不知何處去?才知道當時的尋常是何等的難能珍貴。恍恍昨夢不可追,唯願千江有水千江月,嬋娟依然照著天涯共此時的故人。

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=symi1688&aid=5632731