網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
三國風雲:敵人、朋友?(24)
2015/02/24 06:46:06瀏覽261|回應0|推薦7

(4) 天地郊明堂降神歌

原文      譯文


於赫大晉,   哦!我們偉大的晉國,
應天景祥;   順應天父得到祥福眾多;
二帝邁德,   景文二王生平施行仁德,
宣此重光。   為宣揚此多重光芒唱讚歌。

我皇受命,   我皇室蒙受上帝所賜天命,
奄有萬方;   才能掌管中原和得著萬國;
郊祀配享,   在此享祭上帝和配祀祖先,
禮樂孔章。   特别献上隆重的禮樂歌頌。

神祇嘉享,   上帝和天使接受此享祭,
祖考是皇;   乃先祖先父偉大的光榮;
克昌厥後,   但願上帝賜给後代昌盛,
保祚無疆。   
保護祝福他們直到永恒。


【注解】

享祭上帝,《易經》說:「聖人亨,以享上帝。」

配祀祖先,《孝經》說:「郊祀后稷以配天,宗祀文王於明堂以配上帝。」

神祇:神是對一般屬靈無形事物的通稱, = 示 + 申 = 上帝啟「」的「」命者 = 天使神祇 = 指所有天地之神靈,其主宰是上帝,因為上帝是「昊天上帝,謂天皇大帝;天皇大帝,神之最尊者也,為萬物之所宗,人神之所主。」先秦典籍對「神」的身份有許多描述,不過英國漢學大師李約瑟(Joseph Needham)認為「神」=「眾靈、眾天使」。在他的名著 "Science & Civilization in China" 中提到說:「Fr. Ricci and most of his followers, going by the sense of the classical text themselves, had concluded that the ancient Chinese expression Shang Ti(the Ruler Above,上帝) could be used as a translation for the God of Christians, that the kuei shen(鬼神) or thien shen(天神)could be used for angels, and that for ling hun(靈魂)could be used for soul。」
 
 參考資料:
[1]《老子》中英譯文
[2]詩經中英譯文
[3] 原來:關公是上帝的僕人
[4]
三國之糜竺奇遇上帝的使者
[5] 中國「祖傳」的信仰「上帝」是誰?

 

( 知識學習其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=superson2&aid=21080379