(4) 天地郊明堂降神歌
原文 譯文
於赫大晉, 哦!我們偉大的晉國,
應天景祥; 順應天父得到祥福眾多;
二帝邁德, 景文二王生平施行仁德,
宣此重光。 為宣揚此多重光芒唱讚歌。
我皇受命, 我皇室蒙受上帝所賜天命,
奄有萬方; 才能掌管中原和得著萬國;
郊祀配享, 在此享祭上帝和配祀祖先,
禮樂孔章。 特别献上隆重的禮樂歌頌。
神祇嘉享, 上帝和天使接受此享祭,
祖考是皇; 乃先祖先父偉大的光榮;
克昌厥後, 但願上帝賜给後代昌盛,
保祚無疆。 保護祝福他們直到永恒。
【注解】
享:享祭上帝,《易經》說:「聖人亨,以享上帝。」
祀:配祀祖先,《孝經》說:「郊祀后稷以配天,宗祀文王於明堂以配上帝。」
神祇:神是對一般屬靈無形事物的通稱,神 = 示 + 申 = 上帝啟「示」的「申」命者 = 天使。神祇 = 指所有天地之神靈,其主宰是上帝,因為上帝是「昊天上帝,謂天皇大帝;天皇大帝,神之最尊者也,為萬物之所宗,人神之所主。」先秦典籍對「神」的身份有許多描述,不過英國漢學大師李約瑟(Joseph Needham)認為「神」=「眾靈、眾天使」。在他的名著 "Science & Civilization in China" 中提到說:「Fr. Ricci and most of his followers, going by the sense of the classical text themselves, had concluded that the ancient Chinese expression Shang Ti(the Ruler Above,上帝) could be used as a translation for the God of Christians, that the kuei shen(鬼神) or thien shen(天神)could be used for angels, and that for ling hun(靈魂)could be used for soul。」
參考資料:
[1]《老子》中英譯文
[2]《詩經》中英譯文
[3] 原來:關公是上帝的僕人
[4] 三國之糜竺奇遇上帝的使者
[5] 中國「祖傳」的信仰「上帝」是誰?