網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
【授權轉載】[N.B.J.出品]吾輩シゲである~大学!?いや、セミナー!!!~(09.07.06)
2009/07/16 11:04:23瀏覽408|回應0|推薦0

此翻譯日記權屬N..

未經允許 禁止轉載
翻譯
: neko

76
其之伍拾
 

大家還記得吧

在這連載裡,以前曾寫過和友人的孩子一起玩保齡球的電視遊戲

加藤成亮十分認真地與其決勝負的那個少年

這天加藤成亮又再次和那少年接觸 這是大家一起去吃中華料理

少年似乎才5歲,但今天見面的那瞬間,在看到加藤成亮的臉時
………?」

臉上浮現出我們以前在哪見過?的表情


不記得了啊(´ Д)


算了算了。小孩子就是容易忘掉很多事情。


因為他們只活在當下。


加藤成亮不停說服自己讓自己能夠理解

然後其中一個友人指著加藤成亮,向少年這麼問道


友「知道這個人的名字嗎?」

果然少年還是不知道 心裏想著話說有告訴過他我名字咩,又讓少年再想了下

因為看他實在想不起來的樣子,友人便給了他提示

友「提示啊就是~ SHIGE


……


都是答案了吧。這個。

先把這放一邊,友人是想讓少年說出SHIGEAKI(成亮)這詞

然後少年似乎靈光一閃


少年「我知道了


什麼什麼(* ´
)






SHIGEN


N



N



為什麼要加個「N」?


SHIGEN



SHIGEN



資源。  
[資源的日文發音就是SHIGEN]


感覺好環保呢~。

MA
一般資源後面會加的詞都是垃圾。

誰是資源垃圾啊。


加藤成亮放棄說出了正確答案


成「是SHIGEAKI


少年「SHIGEAJI?」

……SHIGEAJI………

KATO SHIGEAJI……

相當前衛的名字啊。

SHIGEAJI
寫成漢字的話………


成鯵


這樣的可以咩?

說得像SHIMAAJI似的。
  [SHIMAAJI=島鯵=黃帶擬鯵]


我像是會發光的咩。  [鯵科魚多半帶藍色或黃色的光澤]


在說了不少這些話之後,少年似乎終於明白了


少年「SHIMAAJI


啊~。

這真是讓人抓狂啊。

隨你便吧……

終於加藤成亮累了

但少年那破天荒的行為卻沒那麼容易就完結……

待續

( 興趣嗜好偶像追星 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=sorrow123&aid=3138145