網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
夜霧の運河 (よぎりのうんが) - (夜霧下的運河) - 鳥羽一郎(とばいちろう)
2013/10/17 20:39:55瀏覽587|回應0|推薦0
 
 
 
 
阿擂西蒙あれしもんAresimon日語演歌(歌詞+)

夜霧の運河 (よぎりのうんが)

(夜霧下的運河) 日語演歌+(中譯) 2011年11月2日(平成23年)

鳥羽一郎(とばいちろう)作詞:田久保真見  作曲:船村徹

 

(1)

きり おとこ     いき

霧は男の ため息か  霧氣是男人的嘆息呢?

           おんな   さむ といき

それとも女の 寒い吐息か  還是女人的冷冷的吁嘆呢?

  まえ  わか         ひ

お前と別れた あの日から  自從與你分別那一日起

おれ    かえ    ばしょ

俺には帰る 場所がない  我就無處可歸

みなと      おんな

港のような 女だった  只有像港口一樣的女人

わ    うらまど よぎり   うんが

割れた裏窓 夜霧の運河  破碎的後窗,夜霧下的運河

(2)

     き        あ    き

ふらり気ままに 逢いに来て  任性的為相見而來

めく           つぎ みなと

温もりむさぶり 次の港へ  盡情享受溫暖,前往下個港口

ほき           や ぼ

本気になるのは 野暮なんて  太認真是不通人世故

おとこ       おろ  もの

男はいつも 愚か者  男人經常做愚蠢的事

ざんげ        さけ  の

懺悔のように 酒を呑んだ  懺悔後再大口喝酒

つき  み        よぎり   うんが

月も見えない 夜霧の運河  月光也無,夜霧下的運河

(3)

ゆめ おとこ      わけ

夢は男の いい訳か  夢想是男人的好藉口呢?

      おんな  あわ  ねが

それとも女の 淡い願いか  還是女人輕輕的願望呢?

たび    たび    く

旅から旅への 暮らしには  馬不停蹄的漂泊生活

       ねむ    ばしょ

こころが眠る 場所がない  心無法安眠的地方

      わ ら   おんな

さみしく微笑う 女だった 只有寂寞微笑的女人

な             よぎり  うんが

泣いていないか 夜霧の運河 沒有哭泣吧!夜霧下的運河

願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
阿擂西蒙あれしもんAresimon

 

( 興趣嗜好收藏 )
列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇