網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
雪が降る (ゆきがふる) - (下雪) - アダモ(ADAMO)
2020/07/23 18:54:11瀏覽1670|回應0|推薦0

雪飄落下來,你不來的夜裡
雪飄落下來,一切消失無踪
淚水的夜裡,獨自一人的夜
你仍不來,即使呼喚好幾次
這悲傷,這寂寞......我想20幾年的相伴,就當是送我唯一的禮物吧!

阿擂西蒙あれしもんAresimon日語演歌/(歌詞+)

雪が降る (ゆきがふる)

 

 

(下雪) 日語演歌+(中譯)  1963年(昭和38年)

アダモ(Salvatore Adamo 薩爾瓦多 阿達摩)作詞:アダモ/日本語詞:安井かずみ  作曲:アダモ 

(1)

雪は降る あなたは来ない  雪飄落下來,你卻不來
雪は降る 重い心に  雪飄落下來,在沉重的心上
むなしい夢 白い涙  空虛的夢,白色的淚水
鳥はあそぶ 夜は更ける  鳥兒嬉戲,夜已深沉
あなたは来ない いくら呼んでも  你仍不來,即使呼喚好幾次 
白い雪が ただ降るばかり  只有白雪緩緩飄落下來
ラ…  啦…
(せりふ)
雪は降る あなたの来ない夜  雪飄落下來,你不來的夜裡
雪は降る すべては消えた  雪飄落下來,一切消失無踪
(2)

この悲しみ このさびしさ  這悲傷,這寂寞
涙の夜 ひとりの夜  淚水的夜裡,獨自一人的夜
あなたは来ない いくら呼んでも  你仍不來,即使呼喚好幾次
白い雪が ただ降るばかり  只有白雪緩緩飄落下來
白い雪が ただ降るばかり  只有白雪緩緩飄落下來
ラ…  啦…
ラ…  啦…

 

願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
阿擂西蒙あれしもんAresimon

 

 

 

Tombe La Neige法文中文歌詞對照):

 

Tombe la neige 落雪了
Tu ne viendras pas ce soir 今夜你不會來
Tombe la neige 落雪了
Et mon coeur s’habille de noir 我心籠罩在黑暗中
Ce soyeux cortege 這柔軟的
Tout en larmes blanches 白色的淚
L’oiseau sur la branche 枝頭上的鳥兒
Pleure le sortilege 為誘惑哭泣

 

Tu ne viendras pas ce soir 今夜你不會來
Me crie mon desespoir 我宣布我的絕望
Mais tombe la neige 可是落雪了
Impassible manege 回天無術

 

Tombe la neige 落雪了
Tu ne viendras pas ce soir 今夜你不會來
Tombe la neige 落雪了
Tout est blanc de desespoir 一片失望的白
Triste certitude 好傷心
Le froid et l’absence
寒冷與分離
Cet odieux silence 這可恨的靜寂
Blanche solitude 白色的孤獨

 

Tu ne viendras pas ce soir 今夜你不會來
Me crie mon desespoir 我宣布我的絕望
Mais tombe la neige 可是落雪了
Impassible manege 回天無術

 

( 不分類不分類 )
列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇