網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
柳ヶ瀬ブルース(やながせぶるーす) - (柳瀬藍調) - 美川憲一(みかわけんいち)
2013/10/15 18:35:21瀏覽3173|回應0|推薦0
 
_
 
 
 
阿擂西蒙あれしもんAresimon日語演歌/(歌詞+)

柳ヶ瀬ブルース (やながせぶるーす)

(柳瀬藍調) 日語演歌+(中譯)  1966年(昭和41年)

美川憲一(みかわけんいち)作詞:宇佐英雄 作曲:宇佐英雄

(1)

雨の降る夜は 心もぬれる  雨飄落的夜晚,心也被淋濕
まして一人じゃ なお淋し  況且一人獨處時,更加的寂寞淒涼
憎い仕打と うらんでみても  即使怨恨著可惡的行為
戻っちゃこない あの人は  那個人已不再復返
ああ 柳ヶ瀬の 夜に泣いている  啊啊!柳瀬的夜色下,黯然哭泣著
(2)
二度と逢えない 人なのに  明知無法再相見的人
なぜか心が 又いたむ  為何心中又隱隱作痛
忘れたいのに あの夢を  想忘了他,然而這酒
想い出させる この酒が  卻勾起那個回憶的夢想
ああ 柳ヶ瀬の 夜に泣いている  啊啊!柳瀬的夜色下,黯然哭泣著
(3)
青い灯影に つぐ酒は  藍色燈影下,斟滿酒
ほろり落した エメラルド  宛如滿溢而落下的翠玉寶石
もだえ身を焼く 火の鳥が  燃燒著充滿苦悶身軀的火鳥
雨に打たれて 夜に泣く  任雨摧打,於夜裡飲泣
ああ 柳ヶ瀬の 夜に泣いている  啊啊!柳瀬的夜色下,黯然哭泣著

 

願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
阿擂西蒙あれしもんAresimon 

 

 

 

_

 

https://www.youtube.com/watch?v=VoENfmIfYS4&feature=player_embedded (余天-淡水河邊  )

( 興趣嗜好收藏 )
列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇