網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
骨までしびれるブル-スを (ほねまでしびれるぶるーすを) (陶醉到入骨的藍調) - 八代亞紀
2013/10/12 11:34:41瀏覽314|回應0|推薦0
_
 
_
 
阿擂西蒙あれしもんAresimon日語演歌(歌詞+)

骨までしびれるブルースを(ほねまでしびれるぶるーすを)

(入骨的藍調)

八代亜紀 (やしろあき) 作詞:荒木とよひさ 作曲:水森英夫
(1)
       おとこ
たとえば男の  ブルースは 比喻男人的話,他就像是藍調
よぎり   はとば     え   う
夜霧の波止場の  絵が浮かび  想起了夜霧的碼頭的畫面
       おんな
たとえば女の  ブルースは  比喻女人的話,他就像是藍調
みなとくらぶ   え  う
港酒場の  絵が浮かぶ  想起了港口酒館的畫面
         せつ
男も女も  切なかったね  男人和女人也是難過啊
        えいが     み
イタリア映画を  観ていたような  好像已看過的義大利電影
                 いちど  あい  かけら      いちど
女心に もう一度  愛の破片をもう一度  再一次女人心,再一次破碎的愛
ほね
骨までしびれる  ブルースを  陶醉到入骨的藍調

(2)
       わか
たとえば別れの  ブルースは  比喻離別的話,它就像是藍調
  ふ   え き
雨降る終着駅が  そこにあり  下雨的終點車站 在那裏

なみだ
たとえば泪の  ブルースは  比喻眼淚的話,它就像是藍調
とお  きてき
遠い汽笛が そこにある  遙遠的汽笛 在那裏
         さび
男も女も  寂しかったね  男人和女人也是寂寞啊
し び あ  えが      な
セピアの映画で  泣いてたような  深棕色的電影 好像是在哭泣著
                いちろ   あい  かけら      いちろ
女心に もう一度  愛の破片をもう一度  再一次女人心,再一次破碎的愛
ほね
骨までしびれる  ブルースを  陶醉到入骨的藍調
(3)

(セリフ)

  ゆめ

「夢ね…あれもこれも  夢啊!那個也是這個也是
たの      ゆめ
楽しかった夢…いいじゃない…。」  快樂的夢…都沒有…。


          さび
男も女も  寂しかったね  男人和女人也是寂寞啊
し び あ  えが      な
セピアの映画で  泣いてたような  深棕色的電影 好像是在哭泣著
                いちろ   あい  かけら     いちろ
女心に もう一度  愛の破片をもう一度  再一次女人心,再一次破碎的愛
ほね
骨までしびれる ブルースを  陶醉到入骨的藍調

願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
阿擂西蒙あれしもんAresimon

 

( 興趣嗜好收藏 )
列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇