![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2013/10/11 12:55:19瀏覽1017|回應0|推薦0 | |
舟唄(ふなうた) (船歌) 日語演歌+(中譯) 八代亜世紀 詞:阿九悠 曲:浜 圭介 (1) さけ かん お酒はぬるめの 燗がいい 酒 溫過就可以了 菜嘛 さかな 肴はあぶった イカでいい 烤個烏賊就行了 おんな むくち 女は無口な ひとがいい 陪酒的女人 不愛說話的比較好 あか とも 灯りはぼんやり 灯りゃいい 燈嘛昏暗的也行 點著就好 の しみじみ飲めば しみじみと 痛快的喝 盡情的喝 おも で ゆ す 思い出だけが 行き過ぎる 只是過度的追憶 使得 なみだ 涙がポロリと こぼれたら 眼淚落如雨下 うた だ ふなうた 歌い出すのさ 舟唄を 口中唱出來的 就是船歌 おき かもめ ふかざけ 沖の鴎に 深酒させてよ 海上的海鷗啊 讓我喝個醉吧 あさね いとしあのことよ 朝寝するダンチョネ 可愛的女孩早啊 我要回去睡早覺了 (2) みせ かざ 店には飾りが ないがいい 店裡沒有裝潢也行 まど みなと み 窓から港が 見えりゃいい 窗戶能看到港口的就可以了 うた はやりの歌など なくしていい 流行歌曲甚麼的 有聲音就好 ときどきぶてき な 時々霧笛が 鳴ればいい 偶爾能聽到霧笛聲的話更好 の ほろほろ飲めば ほろほろと 痛快的喝 盡情的喝 こころ な 心がすすり 泣いている 心裡頭抽抽噎噎的 正在哭泣 ころ こ おも あの頃あの娘を 思ったら 懷念著那時候的女孩 うた だ ふなうた 歌い出すのさ 舟唄を 口中唱出來的 就是船歌 の ぽつぽつ飲めば ぽつぽつと痛快的喝 盡情的喝 みれん むね ま もど 未練が胸に 舞い戻る 戀戀不捨的心情 又鼓舞起來 よ 夜ふけてさびしく なったなら 雖然夜深時 還是孤寂 うた ふなうた 歌いだすのさ 舟唄を ル…………… 口中唱出來的 就是船歌 嚕~~~~~ 嚕~~~~ ル...................................... 嚕~~~~~ 嚕~~~~~ 願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
|
|
( 興趣嗜好|收藏 ) |