網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
流れのジプシ—娘 (ながれのじぷし—むすめ) (流浪的吉普賽姑娘) 大津美子
2013/10/08 17:31:42瀏覽1305|回應0|推薦0
 
_
 
 
阿擂西蒙あれしもんAresimon日語演歌(歌詞+)

流れのジプシ—娘 (ながれのじぷし—むすめ)

(流浪的吉普賽姑娘) 日語演歌+(中譯)   昭和31年(1956年)

大津美子作詞:矢野 亮 作曲:飯田三郎

(1)

かぜ  ふ        なが    く

風の吹くまま 流れて暮らす  任憑風吹 流浪生活著

わたし                  むすめ

私ァジプシ-- ジプシ—の娘  我是吉普賽 吉普賽姑娘

ひとよ  かぎ      わか    まち

一夜 限りで 別れる町に  傷感對僅住宿一夜 就要離別的城市

せめてかがりよ  至少可慰藉的情愫火苗

も           も

燃え上がれ 燃え上がれ  點燃吧 點燃吧

      むね           も

--あ 胸をこがして 燃え上がれ  啊 啊 燃燒我心 點燃吧

(2)

      とし                             

いつか年ごろ まっかに笑いた 轉眼間已是二八年華 似鮮花綻放朱紅花朵

わたし                                               むすめ

私ァジプシ-- ジプシ—の娘  我是吉普賽 吉普賽姑娘

こい  みつばち  さそ

戀の蜜蜂 誘ったバラの  引誘愛戀的蜜蜂 薔薇有刺

      しょうち

とげを承知で  要明白

よ                       

寄ってきな 寄ってきな  靠過來吧 靠過來吧

         つき    お                   

--あ 月が落ちたら 寄ってきな  啊 啊 當月亮落時 就靠過來吧

(3)

たび   う                                                 

旅に生まれて こきょうも知らぬ  在旅途中生下來 何處是故鄉都不知道

わたし                                                        むすめ

私ァジプシ-- ジプシ—の娘  我是吉普賽 吉普賽姑娘

な                                  くる

馴れたうつろが 苦しくなって  過慣的空虛生活終於覺得痛苦

とお   おもかげ

遠い面影  而呼喚遠方心上人的面容

よ                            

呼ぶんだよ 呼ぶんだよ  呼喚著 呼喚著

          ほし               よ      

-- 星のない夜は 呼ぶんだよ  啊 啊 沒有星星的夜晚 呼喚著

 

願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
阿擂西蒙あれしもんAresimon

_ 

( 興趣嗜好收藏 )
列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇