字體:小 中 大 | |
|
|
2013/10/08 17:31:42瀏覽1444|回應0|推薦0 | |
_
流れのジプシ—娘 (ながれのじぷし—むすめ) (流浪的吉普賽姑娘) 日語演歌+(中譯) 昭和31年(1956年) 大津美子作詞:矢野 亮 作曲:飯田三郎 (1) かぜ ふ なが く 風の吹くまま 流れて暮らす 任憑風吹 流浪生活著 わたし むすめ 私ァジプシ-- ジプシ—の娘 我是吉普賽 吉普賽姑娘 ひとよ かぎ わか まち 一夜 限りで 別れる町に 傷感對僅住宿一夜 就要離別的城市 せめてかがりよ 至少可慰藉的情愫火苗 も も 燃え上がれ 燃え上がれ 點燃吧 點燃吧 むね も あ--あ 胸をこがして 燃え上がれ 啊 啊 燃燒我心 點燃吧 (2) とし さ いつか年ごろ まっかに笑いた 轉眼間已是二八年華 似鮮花綻放朱紅花朵 わたし むすめ 私ァジプシ-- ジプシ—の娘 我是吉普賽 吉普賽姑娘 こい みつばち さそ 戀の蜜蜂 誘ったバラの 引誘愛戀的蜜蜂 薔薇有刺 しょうち とげを承知で 要明白 よ よ 寄ってきな 寄ってきな 靠過來吧 靠過來吧 つき お よ あ--あ 月が落ちたら 寄ってきな 啊 啊 當月亮落時 就靠過來吧 (3) たび う し 旅に生まれて こきょうも知らぬ 在旅途中生下來 何處是故鄉都不知道 わたし むすめ 私ァジプシ-- ジプシ—の娘 我是吉普賽 吉普賽姑娘 な くる 馴れたうつろが 苦しくなって 過慣的空虛生活終於覺得痛苦 とお おもかげ 遠い面影 而呼喚遠方心上人的面容 よ よ 呼ぶんだよ 呼ぶんだよ 呼喚著 呼喚著 ほし よ よ あ--あ 星のない夜は 呼ぶんだよ 啊 啊 沒有星星的夜晚 呼喚著
願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
_ |
|
( 興趣嗜好|收藏 ) |