字體:小 中 大 | |
|
|
2013/10/07 10:40:37瀏覽4739|回應0|推薦0 | |
____
時の過ぎゆくままに (時の過ぎゆくままに) (任時光流逝) 日語演歌+(中譯) 沢田研二 (さわだけんじ) 詞:阿久悠 曲:大野克夫 (1) つか あなたはすっかり 疲れてしまい 你完全累透了い な 生きてることさえ いやだと泣いた 哭著說連活下去都嫌厭煩 おも で うた こわれたピアノで 想い出の唄 在已損壞的鋼琴上 回想記憶的歌 かたて ひ ためいき 片手で弾いては 溜息ついた 單手彈奏著 徒然憑添嘆息 とき す み 時の過ぎゆくままに この身をまかせ 任由時光的流逝 寄予其中 おとこ おんな 男と女が ただよいながら 男人和女人 就這樣隨它飄流 お しあわ 堕ちてゆくのも 幸せだよと 一起墜落下去 也算是幸福吧 ふたり つめ からだあ 二人冷たい 身体合わせる 將兩人冰冷的身體 靠在一起 (2) からだ きず なお 身体の傷なら 直せるけれど 如果是身體的傷痛 是能夠治好的 こころ いたで いや 心の痛手は 癒せはしない 但內心的傷痛 卻是無法治癒的 こゆび く こ ゆびわ み 小指に食い込む 指輪を見つめ 凝視著緊套在 小指上的戒指 むかし おも な あなたは昔を 想って泣いた 你回想起了以前 而哭泣著 とき す み 時の過ぎゆぐままに この身をまかせ 任由時光的流逝 寄予其中 おとこ おんな 男と女が ただよいながら 男人和女人 就這樣隨它飄流 ふたり あい もしも二人が 愛するならば 假如兩人 互相相愛的話 まど けしき か 窓の景色も 変わってゆくだろう 窗外的景色 也會跟著變化吧 とき す み 時の過ぎゆくままに この身をまかせ 任由時光的流逝 寄予其中 おとこ おんな 男と女が ただよいながら 男人和女人 就這樣隨它飄流 ふたり あい もしも二人が 愛するならば 假如兩人 互相相愛的話 まど けしき か 窓の景色も 変わってゆくだろう 窗外的景色 也會跟著變化吧
願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
_
https://www.youtube.com/watch?v=CgAJAmP14kQ (伍佰&China Blue-愛你一萬年) |
|
( 興趣嗜好|收藏 ) |