網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
熊野古道 (くまのこどう ) - 水森かおり(みずもりかおり)
2013/09/27 21:56:40瀏覽796|回應0|推薦0

 
 
 
 
阿擂西蒙あれしもんAresimon日語演歌(歌詞+)

熊野古道 (くまのこどう)

(熊野古道) 日語演歌+(中譯) 発売日 -2006年4月5日(平成18年)

 水森かおり(みずもりかおり)作詞:木下龍太郎 作曲:弦哲也      

(1)

はな          こい

離れるほどに 恋しさつのる   越是離開思戀越是濃烈

こころ

心はなんて あまのじゃく   心中是多麼的頑固不化啊!

れっしゃ  なんど    の   つ

列車を何度か 乗り継いで   不知換乘了多少班車?

くまの こどう        たび

熊野古道を ひとり旅   孤身的旅程在熊野古道

き     みれん    ふ   む

切れぬ未練に 振り向けば  回首無法切斷的依戀

あし  と       き   ねみち

足を取られる 木の根道   步履卻踉蹌於樹根的道路上

(2)

おんな あい   よく

女は愛に 欲ばりだから  因為女人對愛有所渴求

おも に

重荷になって いたみたい  所以好像變成你的重擔

               わる

ないものねだりの 悪いくせ  硬是強求虛無之物的壞習性

くまの こどう   いしだたみ

熊野古道は 石畳  熊野古道是石板路

け             おもかげ

消したつもりの 面影が  想必已消失的形影

すぎ  こだち   み   がく

杉の木立に 見え隠れ  卻在杉樹林中隱約見到

(3)

なみだ かわ   なんど   わた

涙の川を 何度か渡り  不知渡過多少次的淚川?

おんな つよ         ゆ

女は強く なると言う  據說女人會因此而變得堅強

                                      いっぼ

つまずきながらも また一歩   一面躓跌著,一面又邁出一步

くまの こどう      とうげご

熊野古道を 峠越え  穿越熊野古道的山頭

ある  とお         とき

歩き通した その時が  步行通過的那個時候

          わたし        た

きっと私の ひとり立ち  我一定可以獨力而行

願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
阿擂西蒙あれしもんAresimon

 

 

( 興趣嗜好收藏 )
列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇