![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2013/09/27 10:18:40瀏覽1227|回應0|推薦0 | |
〜阿擂西蒙あれしもんAresimon〜日語演歌/(歌詞+中譯)
気まぐれ雨 (きまぐれあめ)
(反反覆覆的雨水) 日語演歌+(中譯) 1976年2月5日(昭和51年) 内山田洋とクール・ファイブ(うちやまだひろしとクール・ファイブ)作詩:斉藤保 作曲:吉田佐 (1) あめ ほどう ふたり 雨の 舗道に 二人を 在霓虹燈的前方映照 うつ さき 映した ネオンの その 先は 雨中於石鋪道路的兩人 ゆ どこ え 行くのか 往何處行去呢? たび あても あても ない旅 なのか 漫無漫無目地的飄浪嗎? も とも 燃える 心の あかり 燈して 熱情洋溢,心中燈火明亮 まち はてしない はてしない あの 街で 在無止境的那街道上 い い こい 生きて行きたい 恋なのに 想用一生追求的戀情,然而 き あめ ああ 気まぐれ 雨 啊啊!反反覆覆的雨水 あめ きょう ふ 雨が 今日も 降る 今日也是飄落著 (2) かぜ ふ つめたい 風に 吹かれて 吹著冷冷的風 ある さき 歩きつづける その 先は 不斷地行走著,在此之前 ゆ どこ え 行くのか 往何處行去呢? たび あても あても ない旅 なのか 漫無漫無目地的飄浪嗎? こころ おく 心の 奥の さみしさに 內心深處竟是這般孤寂 よ よ まち 酔いしれて 酔いしれて あの 街へ 醉酒,醉酒往那街道行去 に い こい 逃げて行きたい 恋なのに 想自苦戀中逃出,然而 き あめ ああ 気まぐれ 雨 啊啊!反反覆覆的雨水 あめ きょう ふ 雨が 今日も 降る 今日也是飄落著 (3) ぬ こ と み 濡れた コートに 身を よせ 委身於浸濕的外套 ふたり さき たたずむ 二人の その 先は 兩人佇立的前方是 ゆ どこ え 行くのか 往何處行去呢? たび あても あても ない旅 なのか 漫無漫無目地的飄浪嗎? にし ひがし いまさら い 西と 東に 今更 行けぬ 不論東或西,現在再也無法行走下去 まち さだめなら さだめなら あの 街で 若命運如此,在那街道上 し こい いっそ 死にたい 恋なのに 倒不如一死了之的戀情,然而 き あめ ああ 気まぐれ 雨 啊啊!反反覆覆的雨水 あめ きょう ふ 雨が 今日も 降る 今日也是飄落著
願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
|
|
( 興趣嗜好|收藏 ) |