網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
神楽坂 (かぐらざか) - (神楽坂) - 小金沢昇司(こがねざわしょうじ)
2013/09/25 10:34:28瀏覽442|回應0|推薦0

 
 
 
 
阿擂西蒙あれしもんAresimon日語演歌/(歌詞+) 

 

神楽坂 (かぐらざか)

(神楽坂) 日語演歌+(中譯)  2008年8月27日平成20

小金沢昇司(こがねざわしょうじ)作詩:石森ひろゆき 作曲:小田純平

(1)

毘沙門天の おみくじを  毘沙門天的籤詩
坂の途中で 引いたのは  於下坡途中抽出來
待ち人はもう いないけど  等我的人已不在了,不過
恋の証しを 結ぶだけ  用它作為結下情緣的憑證
お世話になった 店に寄り  造訪以前照顧我的店家
挨拶済ませ 坂道を  結束寒暄之後,拎著一件皮箱
鞄ひとつで 下りてゆく  走下山坡
何年過ぎた 夏の雲  再次造訪,已是過了幾年夏天飄浮的雲
故郷(ふるさと)遠く 家を出て  遠離故鄉,出門在外
見よう見まねに 働いた  看樣學樣的工作著
泣いて 泣いて 泣き濡れて  哭啊!哭啊!哭到衣服都濕了
この身を燃やした 神楽坂  努力不懈地工作著,神樂坂
泣いて 泣いて 泣き抜いた  哭啊!哭啊!盡量哭吧!
不器用なりの 泣き方で  差勁的哭泣方式
(2)

打ち水したて 石畳  剛剛灑過水的石板路
路地の影から あの人が  從小巷子出來的影子,那個人
いまでも逢える そんな気が  現在也可以相遇這個影子,這樣的心情
それがつらくて 街を出る  這般的痛苦,走入街道
毘沙門天の おみくじに  毘沙門天的籤詩
恋の行方を 聞いてみた  問了一下,戀情未來的方向 
誰か哀しむ 恋よりは  與其和對方談這樣悲傷的戀愛,還不如
ひとりで泣くと 決めたのに  下定決心一個人暗自哭泣,倒是
何か忘れて いるのでしょう  大概要忘了什麼吧!(對方)
何をおきざり するのでしょう  要拋棄些什麼吧!(戀愛)
泣いて 泣いて 泣き濡れて  哭啊!哭啊!哭到衣服都濕了
静かに見ている 神楽坂  靜靜地看著,神樂坂
泣いて 泣いて 泣き抜いた  哭啊!哭啊!盡量哭吧!
大人になったと 思えれば  想我已經變成大人而且成熟,不會再讓對方悲傷

泣いて 泣いて 泣き濡れて  哭啊!哭啊!哭到衣服都濕了
この身燃やした 神楽坂  努力不懈地工作著,神樂坂
泣いて 泣いて 泣き抜いた  哭啊!哭啊!盡量哭吧!
不器用なりの 泣き方で  差勁的哭泣方式

 

願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
阿擂西蒙あれしもんAresimon

 

( 興趣嗜好收藏 )
列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇