網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
男宿 (おとこやど) (男人的旅館) 鳥羽一郎(とばいちろう)
2013/09/22 18:58:41瀏覽3813|回應0|推薦0
 
_
 
 
  
阿擂西蒙あれしもんAresimon日語演歌/(歌詞+)

男宿 (おとこやど)

 (男人的旅館) 日語演歌+(中譯) 1993521 (平成5)

鳥羽一郎(とばいちろう)作詩:新本創子 作曲:杉本真人

(1)
                                           おとこ

わかれにゃならぬ 男はヨ 不能不離開,男人是

さけ まくら   やくしゃ

酒を枕の 役者だぜ 以酒為枕的角色罷了

ほそ おんな         な

細い女の すすり泣き 纖細女子哽咽啜泣著

背ながわすれちゃ くれぬだろ 我的背後不會忘記你

    おれ   うら

この俺を 怨みなよ  怨恨如此的我

     やつ   に

そして奴と逃げろ 然後和那男人私奔

ほ      ほ         ふたり く

惚れて惚れて…  二人暮らせ 希望你們兩人過著相愛的生活

はとば      わた      ひ

波止場じゃ渡しの 灯がゆれる 在碼頭,渡船的燈火在搖晃著

(2)

さんず  うみ     かせ

三途の海で 稼ぐにゃヨ 在極為險惡又拼生死的海域裡討生活

      にょうぼう

どうせ女房は よけいだぜ 反正老婆是累贅罷了

      い じ は    よ

みえで意地張る 酔いどれに 裝腔作勢又愛賭氣的酒鬼


あいそつかして くれたかい 像這樣的我,讓你非常厭煩嗎?

かな

哀しいぜ せつないぜ 傷悲,心痛

      しばい

なみだ芝居ひとつ 流淚的獨角戲

ほ     ほ        やつ  い

惚れて惚れて… 奴と生きろ 希望你和那男人相愛一生

はとば    でふね     み   しお

波止場は出船の 満ち潮だ 碼頭潮水已漲,準備出航

 (3)

ちい    にもつ

小さな荷物 かくすよに 藏起小小行李

りょうて        おんなかげ

両手あわせる 女影 雙手合什的女人影子

うすめ          み

薄目あけてヨ 見おさめだ 睜開瞇著的眼睛,看最後的一眼

よる  がらすまど

夜の硝子窓の さびしさよ 夜裡的玻璃窗,淒涼啊!


しあわせに なるんだぜ 你要得到幸福啊!

おれ   さけ

俺にゃ酒があるさ 我有酒作伴,唉!

ほ     ほ             だ

惚れて惚れて… おまえ抱いた 我曾經戀慕你而抱過你

ばとば             おとこやど

波止場はみぞれか 男宿 碼頭雨雪交加,男人的旅館


願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
阿擂西蒙あれしもんAresimon 

 _

 

( 興趣嗜好收藏 )
列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇