網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
男のブルース (おとこのブルース) (男兒的憂鬱) - 三船浩
2013/09/22 17:07:51瀏覽495|回應0|推薦0

 
 
 
阿擂西蒙あれしもんAresimon日語演歌/(歌詞+)

 

男のブルース (おとこのブルース)

(男兒的憂鬱) 日語演歌+(中譯)    1956年(昭和31年)
三船浩 作詩 藤間哲郎  作曲 山口俊郎 
(1)

ね お ん  まち

ネオンは巷に まぶしかろうと  霓虹燈在小巷內光彩眩目

むね  たにま   かぜ  ふ

胸は谷間だ 風も吹く  胸膛的谷豁間風也吹拂著
おとこ

男ならばと こらえちゃみたが  我想身為男子漢,應試著吞忍痛苦
こい  いたて   いのち

恋の痛手が 命とり  不過,戀情的無情打擊卻是要人性命
(2)

なみだ               き

涙がじんと にじんで来たよ  淚痕已濕而漸漸滲出來

おれも         ひと  こ

俺もやっぱり 人の子か  我也只是凡夫俗子

   ひとり    おんな

たかが一人の 女のためと  只不過為了一個女性

む     せなか   じ ゃ ず   な

向けた背中に ジャズが泣く  面向著背影,爵士樂正鳴號著
(3)

よふ   かぜ     なが  お

夜更けの風に 流され押され  任由三更半夜的冷風吹著推著

      さかば         ざけ

くぐる酒場の はじご酒  穿梭不同的酒店一家一家的喝著

こんや   の

いいよいいんだ 今夜は呑もう  好吧!好吧!今夜再大喝一場
の     つら     は

呑めば辛さも 晴れようもの  一喝彷彿痛楚無奈會全消失無蹤啊!

願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
阿擂西蒙あれしもんAresimon

( 興趣嗜好收藏 )
列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇