網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
俺の夕焼け (おれのゆうやけ) - (我的晚霞) - 小金沢昇司(こがねざわしょうじ)
2013/09/21 23:08:58瀏覽703|回應0|推薦0

阿擂西蒙あれしもんAresimon日語演歌/(歌詞+) 

 

俺の夕焼け (おれのゆうやけ)

小金沢昇司(こがねざわしょうじ)作詞:石森ひろゆき 作曲:大谷明裕  

(我的晚霞)  日語演歌+(中譯)  2012年1月10日(平成24年)

(1)

こんなに人が あふれる街で  在這樣人滿為患的街市
何が男を 淋しくさせる  是什麼讓男人感到孤寂
切ない程の 正直者か  是咬牙切齒般痛苦難熬的老實人嗎?
殴りたいよな 嘘つきか  是像想要重擊一樣的說謊者嗎?
悲しい時の 男はいつも  悲傷時候的男人經常是
飲んで飲まれて はしゃいで歌う 囫圇吞酒大聲嚷嚷地唱歌
泣きたい程の 臆病者か  是想痛哭的膽小鬼嗎?
笑いたいよな 腰抜けか  還是想大笑的懦弱者?
人は誰も 旅の途中  任何人在旅途中
夢を追いかけ 生きて来たはずだろう  應該是為追逐夢想而活下來的吧!
胸の中に 今も残る  這夢想現在仍留在心中
忘れられない 茜雲  無法將之忘卻,紅霞
ふるさとの夕焼けが  故鄉的晚霞
俺を真っ赤に染めた  將我染得紅通通的
(2)

心の奥に しまったはずの  理應收藏在內心深處
遠い昔の 自分が見える  能夠見到往日的自己
失くしたままの 面影なのか  是這樣失去的身影?
探し続けた 温もりか  是繼續尋找的溫暖?
人は誰も 旅の途中  任何人皆在旅途中
夢を追いかけ 生きて来たはずだろう  應該是為追逐夢想而活下來的吧!
時は流れ 人の群れに  時光流逝在人群中
誰か名前を 呼んだのか  是誰呼喚著我的名字?
ふるさとの夕焼けが  故鄉的晚霞
俺を真っ赤に染めた  將我染得紅通通的
人は誰も 旅の途中  任何人皆在旅途中
夢を追いかけ 生きて来たはずだろう  應該是為追逐夢想而活下來的吧!
胸の中に 今も残る  這夢想現在仍留在心中
忘れられない 茜雲  無法將之忘卻,紅霞
ふるさとの夕焼けが  故鄉的晚霞
俺を真っ赤に染めた  將我染得紅通通的


願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
阿擂西蒙あれしもんAresimon

 

( 興趣嗜好收藏 )
列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇