網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
お祭りマンボ (おまつりまんぼ) (祭典曼波) 美空ひばり
2013/09/21 12:21:34瀏覽1244|回應0|推薦0

 
 
阿擂西蒙あれしもんAresimon日語演歌/西洋歌曲(歌詞+)

 

お祭りマンボ (おまつりまんぼ)

(祭典曼波) 日語演歌+(中譯)  

美空ひばり 作詞/作曲:原六朗

(1)

わたし

私のとなりのおじさんは 我隔壁的大叔

かんだ   う                    えど  っ こ

神田の生まれで チャキチャキ江戸っ子 是生於神田 道地的江戶人

  まつ         だいす

お祭りさわぎが大好きで 最喜歡熱鬧的祭典

ねじりはちまき そろいのゆかた 纏上頭巾 穿著成套的浴衣

あめ  ふ              ふ

雨が降ろうが ヤリが降ろうが 無論下雨刮風(不管怎樣打死不退)

あさ    ばん

朝から晩まで おみこしかついで 從早到晚抬著轎子

わ っ し ょ い わ っ し ょ い  わ っ し ょ い わ っ し ょ い

ワッショイ ワッショイ ワッショイ ワッショイ 哇咻哇咻 哇咻哇咻

けいき          しお

景気をつけろ 塩まいておくれ 景氣繁榮喔 灑著鹽

わ っ し ょ い わ っ し ょ い わ っ し ょ い わ っ し ょ い

ワッショイ ワッショイ ワッショイ ワッショイ 哇咻哇咻 哇咻哇咻

そ   れ   そ れ そ れ     まつ

ソーレ ソレソレ お祭りだ 索咧 索咧 這就是祭典啊

                 たいへん

おじさんおじさん 大変だ 大叔 大叔 不好了

        はんしょう

どこかで半鐘が なっている 是哪兒的火警鐘聲響了起來

か じ   ちか

火事は近いよ すりばんだ 急促的火警鐘聲 像是附近發生火災囉

なに           わ っ し ょ い し ょ い

何をいっても ワッショイ ショイ 說什麼都是 哇咻哇咻

なに           わ っ し ょ い し ょ い

何をきいても ワッショイ ショイ 問什麼都是 哇咻哇咻

わ っ し ょ い わ っ し ょ い わ っ し ょ い わ っ し ょ い

ワッショイ ワッショイ ワッショイ ワッショイ 哇咻哇咻 哇咻哇咻

そ   れ   そ れ そ れ     まつ

ソーレ ソレソレ お祭りだ 索咧 索咧 這就是祭典啊

         となり

そのまた隣の おばさんは 在那旁邊還有一位大嬸

あさくさそだ              びじん

浅草育ちで チョッピリ美人で 在淺草長大 是個小美人

  まつ           だいす

お祭りさわぎが 大好きで 最喜歡熱鬧的祭典

い き   すあし

意気な素足に しぼりのゆかた 恣意的光著腳 繫起花色浴衣

あめ   ふ               ふ

雨が降ろうが ヤリが降ろうが 無論下雨刮風(不管怎樣打死不退)

あさ    ばん               けんぶつ

朝から晩まで おかぐら見物 從早到晚 觀賞祭典神舞

ぴ   ひ ゃ ら  ぴ   ひ ゃ ら て ん つ く  て ん つ く

ピーヒャラ ピーヒャラ テンツク テンツク 乒啪啦 噔噔噔噔

         おに

おかめと 鬼が 有戴著胖面醜女面具和鬼怪面具

は ん に ゃ と  ひ ょ つ と こ

ハンニャと ヒョットコが 有戴著神怪面具和滑稽古怪面具

ぴ   ひ ゃ ら  ぴ   ひ ゃ ら て ん つ く  て ん つ く

ピーヒャラ ピーヒャラ テンツク テンツク 乒啪啦 噔噔噔噔

そ   れ   そ れ そ れ     まつ

ソーレ ソレソレ お祭りだ 索咧 索咧 這就是祭典啊

                 たいへん

おばさんおばさん 大変だ 大嬸 大嬸 不好了

        る す

おうちは留守だよ からっぽだ 家裡空無一人 沒人看家

        あ   す

こっそり空き巣が ねらってる 小偷會悄悄鎖定無人看守的屋子

なに           ぴ  ひ ゃ ら  ひ ゃ ら 

何をいっても ピーヒャラ ヒャラ 說什麼都是 乒啪啦

なに           て ん つ く つ

何をきいても テンツクツ 問什麼都是 噔噔噔噔

ぴ   ひ ゃ ら  ぴ   ひ ゃ ら て ん つ く  て ん つ く

ピーヒャラ ピーヒャラ テンツク テンツク 乒啪啦 噔噔噔噔

 そ  れ   そ れ そ れ    まつ

ソーレ ソレソレ お祭りだ索咧 索咧 這就是祭典啊

 まつ          ひ  く

お祭りすんで 日が暮れて 當祭典結束 夜幕低垂

        かぜ     ふ  よる

つめたい風の 吹く夜は 寒風吹起的夜晚

いえ   や

家を焼かれた おじさんと 家被燒毀了的大叔

へ そ く り

ヘソクリとられた おばさんの 私房錢被偷了的大嬸

ほんにせつない ためいきばかり 非常難過 淨嘆著氣

      な

いくら泣いても かえらない 再傷心流淚也無法挽回了

      な               まつ

いくら泣いても あとの祭りよ 再傷心哭泣也已來不及了

 

願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
阿擂西蒙あれしもんAresimon

( 興趣嗜好收藏 )
列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇