網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
茜雲 (あかねぐも) (暗紅色的雲) - 五木ひろし(いつきひろし)
2013/09/18 10:11:24瀏覽1084|回應0|推薦0

 
阿擂西蒙あれしもんAresimon日語演歌/(歌詞+)

 

茜雲 (あかねぐも)

(暗紅色的雲) 日語演歌+(中譯)    発売日 - 20081022(平成20)

五木ひろし(いつきひろし)詞:水木れいじ 曲:聖川湧

(セリフ)

「佐原ばやしの太鼓も 「佐原(東京附近)小調的太鼓
あんたが居やないと  如果沒有你的話
淋しいねえ  真是太寂寞了
江戶まで十七里か  到江戶還要17公里嗎?
遠いよねえ あんた... 太遠了,親愛的...
(1) (2)

※浮雲ぽっかり 西の空  浮雲飄在西方的天際
しおからトンボが ス‐イスイ  蜻蜓悠然地飛著
お江戶て あいつは何してる  他在江戶做什麼事呢?
おまえの眼鏡で 見ておくれ  浮雲呀!用你的眼鏡替我瞧一瞧
つるべ落としの 夕暮れは  像井中的吊桶一樣,日暮時分
恋のゆくえに 気がもめる...  對愛情的走向,會讓人焦慮難安
一‧二‧三‧四 いつまて待たす  一‧二‧三‧四,要等到何時
勝手なんだね 男って※  男人真任性啊!

(※くり返し) (※重覆一次)

(3)

宵からひとりで 手酌酒  從傍晚起就一人自斟自飲安慰自己
つがいのトンボが フ‐ラフラ  一對對的蜻蜓飛來飛去,好惱人
返文のひとつも 書けぬほど  江戶是不是好到
お江戶はそなに いい街か  連封信都無法寫嗎?
佐原ばやしを 聞きながら  一邊聽著佐原小調
くどき上手に のせられた  一邊被甜言蜜語給騙上手
一‧二‧三‧四 あれから五年  一‧二‧三‧四,已歷5
辛いことだね 惚れるって  愛一個人,真是辛苦啊!

利根の河原の 尾花さえ  為何連利根川河灘上的茅草
江戶へ江戶と 何故なびく...  也向著江戶方向傾斜呢?
一‧二‧三‧四 いつかえるやら  一‧二‧三‧四,何時會回來呀!
泣けてきそうな 茜雲  好像要哭泣似的,暗紅色的雲

 

願慈悲的諸佛菩薩﹑仁慈的耶穌基督護持你
阿擂西蒙あれしもんAresimon

( 興趣嗜好收藏 )
列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇