網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
新北市好市多Costco
2016/12/24 17:16:53瀏覽1961|回應8|推薦56

又來寫台灣回憶錄了!

啊~紀念我回到美東一個月尖叫

真是光陰似箭,歲月如無奈

一轉眼又一個月過去了,

我原本是想寫寫餐廳的,

結果一個小時只上了三張照片,

想說..那來寫寫逛好市多發現的好料吧(對我來說啦)

我帶我家人坐計程車去中和的好市多,

因為離娘家近...

而且十一月在台灣的那幾天每天都狠熱(三十度),

所以就在我家樓下招了台計程車,

沒買什麼!因為我娘什麼都不想要,什麼都覺得貴,

只想快點回家尷尬

但是我逛得挺開心的就是了,因為我最愛的這裡通通都有賣愛你喲!

梅干扣肉

萬蠻豬腳

油鷄腿

醉鷄腿

只可惜我什麼都沒有買,

只買了一隻烤鷄與一包茶,

因為上面這些全都帶不回美國,

肉製品是"違禁品"!

所以只能讓眼睛享用...

也好險...我是個用看就能滿足的人,

啊就....眼觀就好...

吃...就算了...誰理你

今天是聖誕夜,聖善夜,

祝大家平安喜樂,

等不及明天要為耶穌慶生了,

I know not every one knows Christmas is HIS birthday,

 I always thanks HIM for coming  to this world,

He is here for a reason...

  衪是我慶祝的原因,為此...我祝福大家都...

有衪的喜樂,有衪的平安,

閃ing....

( 休閒生活美食 )
推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=shiptosophia&aid=86272319

 回應文章

其正
等級:8
留言加入好友
2016/12/26 08:49
妳說的正相反:台灣人唸"口斯口",美國人唸"卡斯口".
美國番媽(shiptosophia) 於 2016-12-27 18:17 回覆:
其實有正解,特別為你去查的唷...how to say COSTCO, 最後兩個超好笑!

小肉球
等級:8
留言加入好友
2016/12/25 11:52

好市多 -- 小肉球的最愛!  那裡有很多道地的美國貨, 價錢便宜!

還有試吃, 地方偌大, 試吃點偌多, 光試吃就飽了! 

美國番媽(shiptosophia) 於 2016-12-25 18:28 回覆:
對啊..我還跟我媽說:有什麼缺什麼我忘了從美國帶回來...一起買一買,以後不用從我家扛到台北了!


星海辰歌 ✿ 泉
等級:8
留言加入好友
2016/12/25 11:42

祝福番媽,耶誕佳節愉快!

美國番媽(shiptosophia) 於 2016-12-25 18:28 回覆:

 
聖誕快樂...這裡教堂,不是動物園唷..

新天新地
等級:8
留言加入好友
太好了
2016/12/25 08:09

用看的就能滿足, 是最健康無敵的體重控制法, 番媽有特異功能喔~ 哈哈

祝福番媽今年有個特別難忘的聖誕假期, 和嶄新的2017新年~ 微笑微笑

美國番媽(shiptosophia) 於 2016-12-25 18:29 回覆:
我也很希望神賜我特異功能啊..就不用一直再減肥了...哈哈哈...


l.s.f
等級:7
留言加入好友
2016/12/24 23:11

知足是常樂的原因

也是心靈青春妙方~~

美國番媽(shiptosophia) 於 2016-12-25 18:30 回覆:
說得是....聖誕快樂...平安幸福..


陳正華 牧師
等級:8
留言加入好友
2016/12/24 23:00

是的,哈利路亞!

主耶穌、是我們慶祝的原因,

祂的誕生,是我們慶祝的核心!愛你喲!親你一下

美國番媽(shiptosophia) 於 2016-12-25 18:31 回覆:
Happy Birthday , Jesus...


野口女
等級:8
留言加入好友
2016/12/24 22:21

我們這也新開一家

看樣子好像很好逛  會刷爆吧

美國番媽(shiptosophia) 於 2016-12-25 18:32 回覆:
台灣現在好多間了,尤其是在台北!


其正
等級:8
留言加入好友
2016/12/24 18:52
妳從美國回來.請問costco怎麼唸才對嗎?台灣通常唸的對嗎?
美國番媽(shiptosophia) 於 2016-12-25 18:26 回覆:
我不知道台灣怎麼耶?因為一開始大家都直接說中文"好市多"...我還想了一下,我是直接把Costco拆成兩個字來唸..因為我以前是學的是"自然發音法"...所以 Cost-co,就成了"口斯口"(音譯),我家鄰居的台灣人都會唸成"卡斯口",我沒有仔細聽過美國人說過,下次我會認真聽一下!Merry Christmas