網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
幽默式美語
2010/01/28 01:18:28瀏覽832|回應0|推薦4

雖然很多人沒有在美國呆過很長的一段時間,所以無法深入了解美國人的"實體"幽默...沒關係...番媽讓大家不用出國,就可以輕鬆學美語,爽幽默.....所以.......A Laugh for today...來囉....



Are you ready?準備好了沒.....



Here I come...請接招....



Why did the doughnut maker retire?

(為什麼甜甜圈生產者要退休?)



美式幽默解答....



He was fed up with the HOLE business.

(因為他受夠了這"洞洞"商業)



How to laugh?笑不出來嗎?因為有看沒有懂咩....

解答的笑點在 Hole(甜甜圈不是中間都有個洞....Hole 的發音又與whole(全部的,完整的)相同,所以就會博美國人一笑囉...放心...笑不出來也沒關係,代表你是堂堂正正的中國人囉...



英文小提示



doughnut(甜甜圈):
A
doughnut (also spelled donut) is a sweet, deep-fried piece of dough or
batter. The two most common types are the torus-shaped ring doughnut.




maker 

名詞

動詞 make後頭直接個R就成了製造者


a person, company, or piece of equipment that makes or produces something 生產者;製造者;制定者


retire(退休):

規則動詞

to stop doing your job, especially because you have reached a particular age or because you are ill/sick.


超級考一考:

We're fed up with the cold weather.
(我們受夠了這酷寒的天氣)

請選答:

(a) very tired of
(b) full of
(c) interested in
(d) unhappy with


We're very tired of the cold weather.

Correct answer: (a) very tired of(非常厭煩)



'fed up' means 'very tired' (of something). It also has the sense of 'bored' or 'disgusted'.


fed up 也可以用來指人...for example: She is fed up with her boss.她受夠了她的老板了...

b.full of (充滿)
c.interested in(有興趣)
d.unhappy with(不爽於)
( 休閒生活笑話 )
推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=shiptosophia&aid=3728580