網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
關於A to Z
2009/02/20 19:50:05瀏覽519|回應0|推薦3

                   

這是我最近才發覺到的一組字,也許它們早就存在於我們的視覺世界了,只因為我自己視野閉塞,見的少了於是自以為稀罕了,但也許以前如此使用的人不多。第一次看到它們是去年秋天,那是在杭州市政府對面是一家新開張的咖啡店裡,它的店名引起我的興趣,除了進去要了一杯咖啡梢坐片刻休息外,臨走還讓一位同行的晚輩做為我臨時的模特兒拍了一張紀念照片。回到台灣之後又在各地看見不少類似這樣的店招,大多數經營的也是餐飲業,我在納悶為什麼經營餐飲業的朋友喜歡使用這個名字?有一次我在台北逛書店,赫然發現書架上有一本英國名作家彼得.梅爾去年十二月剛出版的新書,書的名字就叫《普羅旺斯A to Z》,本來我就是彼得.梅爾忠實的讀者,他所出版的每一本書幾乎我都讀過,當我看到了這一本書時當然又是一陣高興,如獲至寶般的把它放到購物籃中,心想又可以陪伴我打發一段時間了。當我翻閱幾頁之後,我才發現所謂的《A to Z》其中所包含的意義;原來作者書中每一個標題的內容素材都是根據拉丁字二十六個字母來排序的,當然最可貴的是每一個小典故都是發生在普羅旺斯當地,包括那裡的人、事、地、物..;如“A ccent寫的是普羅旺斯當地人的口音;AlpesAlpilles是指當地的名山阿爾卑斯山與阿爾皮山,這兩條山脈使普羅旺斯的風景增添更醉人的姿色。再如“B”字,Bancaus是當地的梯田和Bstide農屋景觀的意思。又如“V”字 , Vents是風,寫的當地非常可怕的密斯脫拉風,此風一起會使普羅旺斯天昏地暗,路上行人絕跡Vin是酒,指當地的美酒與地理背景有著密切的關係,每一年有不少來自世界各地的觀光客是被這裡有名的葡萄酒吸引而來。最後一個字母是“Z”作者也找出當地歷史上以這個字母開頭的名人加以介紹。這種在寫作的模式上而言甚為聰明,不怕沒有素材可寫,只要與普羅旺斯一地掛上鉤的都可以裝入這個葫蘆裡,拉丁文的二十六個字母每一個都用上了﹙以上為法文寫法﹚。

然而如果今日所見把它用在飲食店或咖啡店的店名上也夠新鮮的了,為的是要誇示本店所賣食品項目樣樣具全,從英文字母的第一個字母開頭一直到最後一個字所引申出的貨品都可拿得出來,顧客到此一定能讓你心滿意足不會失望,可是如果也能夠像那位彼得.梅爾一樣把店裡的絕活一字排開的展出來,其不更有意義。

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=shihzy&aid=2668685