網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
從另一角度上看《追風箏的孩子》
2008/04/05 17:54:36瀏覽421|回應0|推薦10

很慚愧的是這本書的中文譯本已發行了一年多的時間我都沒有注意到它,一直到上個星期才在一家大賣場的書攤上把它買回來,我之所以選購這本書的原因,主要並不是作者有名,相反在以往我的閱讀中從沒有見到過卡勒德‧胡賽尼的大名,而是受到封面上兩位知名作家推荐的影響所至,我以為既然知名作家肯出面背書一定是一本好書了。回家後翻開書本內頁,發現出版社已進入第二十五刷,這在目前而言真是少有的事。為了要更進一步了解是何原因使讀者對此書有這樣大的興趣,於是我打開電腦上的搜尋系統,才發現該書早已在廣大的閱讀群眾中沸沸揚揚多時了,此時我不得不承認在閱讀者群當中我已是一個落伍者。

 該書到手之後大約用四天的時間把它詳細的讀過一遍,在閱讀的進行中深深的被它感人的故事情節,真誠率直的敘述方式以及生動流暢的譯筆所感動,有它們導引著我好奇的欲望恨不得一口氣把全本讀完。在網路上我看見有不少讀者為如此淒美的故事感動得流淚不已,即是我這個早已心如止水的人也會有一鎮鎮鼻酸的衝動。

 我學的是地理,對於許多事情總是不由自主的把它從地理的視點切入,而本書自始至終的許多場景都在土地與種族上打轉。阿富汗是一個多山而且沒有出海口的內陸小國,在地緣環境上又處於相鄰諸國互相爭伐的十字路口,再加上它境內的族群複雜且相互傾軋,可以說自從有歷史以來一直沒有安定平靜過。這本書的故事也可以反映出那一段時間阿富汗所遭受到的種種慘烈劇變真的使人怵目驚心。構成阿富汗境內的主要族群是普什圖人,他們以貴族的身份自居;哈扎拉人只佔少數,他們有蒙古人的血緣,常被前者視為次等國民,二者在社會中經常伴演主奴的角色,故事中的這個家族就糾纏在二者的矛盾衝突之間。追風箏的一段故事描寫得非常精彩,但主要的還是強調普什圖人與哈扎拉人之間是潛存著一種根深柢固的不平等觀念,既是一個兒童的心中也不例外,日後主角之所以這樣做,顯然是要彌補過去對於哈山表現出的輕視不誠的原罪。 

 在我閱讀此書的同時,我的手邊隨時備有一本地圖,我會隨著故事的情節以筆尖在地圖上走一遍;喀布爾、白夏瓦、伊斯蘭馬把巴德,然後再倒著走一來回,以體味故事中的角色所經歷過的艱辛與驚險,還好,最後終於把他的同父異母的弟弟也是一半普什圖人一半哈扎那人血統的男孩救出火坑,這也說明今後阿富汗各個種族應該融合。

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=shihzy&aid=1756184