網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
仙人跳‧跳跳跳‧要小心
2009/04/02 13:56:18瀏覽5207|回應0|推薦6

 熊熊想到,仙人跳的英文是什麼呢?

查了一下,仙人跳可以譯成badger game、beauty trap或者honey trap在某種程度上,應該也可以稱為美人計(using seductive women to corrupt the enemy)。 仙人跳通常發生於已婚男性(often perpetrated on married men);這些男性被「設局」(the man is tricked),最後歹徒會向可憐的被害人勒索財物(blackmailing)。為什麼叫做badger game呢? 說法有兩種:一種說法認為這是源自以誘餌捕捉獾的行為(One explanation is that the term originated in the practice of badger baiting),另一說是這種行為好發於被稱為美洲獾之州(the Badger State)的維斯康辛州(Wisconsin)-->這這...有點污辱了這個州民吧 這種詐騙手法(con)流行許久,古今中外皆是。男性朋友,還是忠實一點吧(註: 卡通的標題為: Nude Attack,哈哈,超搞笑的。)

這邊順便列出36計(Thirty-six Strategems)的英文:

  • 第一套〖勝戰計〗 Winning Stratagems
  • 第二套〖敵戰計〗 Enemy Dealing Stratagems
    • 第07計 無中生有 Create something from nothing
    • 第08計 暗渡陳倉 Openly repair the gallery roads, but sneak through the passage of Chencang
    • 第09計 隔岸觀火 Watch the fires burning across the river
    • 第10計 李代桃僵 Sacrifice the plum tree to preserve the peach tree
    • 第12計 順手牽羊 Take the opportunity to pilfer a goat
  • 第三套〖攻戰計〗 Attacking Stratagems
    • 第13計 打草驚蛇 Startle the snake by hitting the grass around it
    • 第14計 借屍還魂 Borrow a corpse to resurrect the soul
    • 第15計 調虎離山 Entice the tiger to leave its mountain lair
    • 第16計 欲擒故縱 In order to capture, one must let loose
    • 第17計 拋磚引玉 Tossing out a brick to get a jade gem
    • 第18計 擒賊擒王 Defeat the enemy by capturing their chief
  • 第四套〖混戰計〗 Chaos Stratagems
    • 第19計 釜底抽薪 Remove the firewood under the cooking pot
    • 第20計 混水摸魚 Catch a fish while the water is disturbed
    • 第21計 金蟬脫殼 Slough off the cicada's golden shell
    • 第22計 關門捉賊 Shut the door to catch the thief
    • 第23計 遠交近攻 Befriend a distant state while attacking a neighbour
    • 第24計 假道伐虢 Obtain safe passage to conquer the State of Guo
  • 第五套〖並戰計〗 Proximate Stratagems
    • 第25計 偷梁換柱 Replace the beams with rotten timbers
    • 第26計 指桑罵槐 Point at the mulberry tree while cursing the locust tree
    • 第27計 假癡不癲 Feign madness but keep your balance
    • 第28計 上屋抽梯 Remove the ladder when the enemy has ascended to the roof
    • 第29計 樹上開花 Deck the tree with false blossoms
    • 第30計 反客為主 Make the host and the guest exchange roles
  • 第六套〖敗戰計〗 Defeat Stratagems
    • 第31計 美人計 The beauty trap
    • 第32計 空城計 The empty fort strategy
    • 第33計 反間計 Let the enemy's own spy sow discord in the enemy camp
    • 第34計 苦肉計 Inflict injury on one's self to win the enemy's trust
    • 第35計 連環計 Chain stratagems
    • 第36計 走為上計 If everything else fails, retreat
( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=sexbomb&aid=2808585