字體:小 中 大 | |
|
|
2011/06/04 23:06:58瀏覽340|回應3|推薦0 | |
這首歌是在「網路城邦」「夜半歌聲」的文章創作中透過 Xuite聽到而喜愛認識的。時間過得真快,四年後逐篇翻閱歌聲的部落格網頁搜尋,在「希臘咖啡」篇(2007年03月21日作)找到了似曾存在的殘跡,只剩下『Tears-Donde Voy 齊豫』卻還完整的文字描述。 Google 關鍵字尋找,慶幸再度得見中英文歌詞,甚至也聽、見西語原唱、西語歌詞、英譯及原唱歌手CD介紹、『齊豫( Linda Ronstadt 亦曾)曾經翻唱過這首西文歌,收錄在她1996年發行的TEARS專輯,歌名為Tears(Donde voy)。這首歌曲為1989年的Tish Hinojosa所唱』、『齊版編曲豐富』等解說,很是滿足。(http://blog.xuite.net/sala600/blog/23041078) 西語原唱描述墨西哥偷渡客躲避美國移民局追捕期間思念愛人的心情;齊豫改編翻唱,描述了人生的孤獨旅程,經歷愛情後『再度和影子踏上旅程 Once again with my shadows I roam.』 ,優美的詞、曲與歌聲。(http://blog.xuite.net/sher610/s1123/24412830) |
|
( 休閒生活|生活情報 ) |