網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Ich Bin der welt abhanden gekommen~Gustave Mahler
2007/04/09 19:42:19瀏覽731|回應0|推薦3
Ich Bin der welt abhanden gekommen
< O, garish world,long since thou hast lost me>

O garish world, long since thou hast lost me,
whose sweet delights my fond heart once cherished,
beyond whose ken thy,sunging waves have tossed me.
thou well mayst fancy that I have perished.

I do not wonder on it, and I care not, e'en tho' the world may think I 'm dead,tho'.
nanght may I gainsay, I despaire not, for truly the hopes I cherished have perishied, are dead.
My soul but listens for Nature's Steven, whose charms my silent soul ever throng.
I live a lone in mine own.
Heaven, I live for love sake, I live for love sake,
whose life is song.

哦!瑰麗世界,你遺棄了我,
甜美愉悅我溫暖的心曾如此的被珍寵,
在你的視野之外,我被歌唱的浪拋出,
你或許認為我已消逝。

我不懷疑也不在意,即使連這個世界也認為我已死去。
但容我駁斥,事實上我所絕望的是我曾經珍愛的希望已枯槁,死亡。
我的靈魂聆聽著史帝文生的自然,把我安靜的靈魂引在眾人之外
我自己獨自的活著。
天堂,我為了愛而生,我為了愛而生
生命就是一首歌

選自~Gustave Mahler
( 心情隨筆心情日記 )

回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=saxchun&aid=883037