字體:小 中 大 | |
|
|
2011/10/22 00:14:59瀏覽643|回應2|推薦3 | |
上左傳課時聽到的。有一年研究生考試出了文言改寫白話,內容如下:「回也屢空,糟糠不厭,而卒蚤夭。」出自於《史記‧伯夷列傳》 原意應是:顏回經常物資匱乏,連粗糙的食物都沒有,無法填飽肚子,所以年紀很輕就早早去世了。 但有人如此改寫:「顏回的鞋子破了個洞,就算如此他的妻子還是沒有討厭他,最後被跳蚤咬死。」 還有人如此改寫:「顏回的鞋子破了個洞,就算如此他的妻子還是沒有討厭他,最後死於病蟲害。」 屢 不= 履(鞋子之意); 糟糠 不一定= 老婆 ;蚤=早(通同字) 真是太好笑了! 所以這故事告訴我們要好好念書 |
|
( 心情隨筆|校園筆記 ) |