網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
『做(為人)人』or『人做(人為)』??
2009/08/03 16:36:05瀏覽570|回應0|推薦7
Helen2009/08/03 11:15 回應

人類英文是Human beings 

是種遊子說 I am who I am 我是我的存在

嘻嘻 但人總喜歡做些什麼 來證明自己

哈哈 但人總希望替自己關愛的人做些什麼 來證明

但事實上

Be there. I will be there. 的真心陪伴 就是最有力的存在

 

法界遊子2009/08/03 12:11回覆

然也!

事實上 Be there. I will be there. 的真心陪伴 就是最有力的存在

然也!

 Human beings必有能力去証明他的「存在」!只因為「人本來就存在」!

所以妳說「Be there. I will be there. 的真心陪伴 就是最有力的存在」,相當震聾發瞶!

而妳也正以這種方式証明妳的存在,佩服!

 遊子應該想辦法抽空來看妳那篇英文的文章……。哈哈,慢慢翻字典是有點耗時……。


我們總說我們人類human beings但我們所作所為都讓我們變成human doings.

We all say we are "human beings" but what we have done makes us become " Human doings."

"我們就是我們"而不是"因為我們做了什麼"

"We are who we are" instead of "we are what we are doing. "

很多時候,我們做太多,但是忘記在讓自己和自己在那裡。

Lots of times, we do too much but forget to be there.

很多時候, 我們渴望為我們的親密愛人做很多, 但是我們好像忘記他們應該用心及手腦並用的親身體驗。

Lots of times, we eager to do too much for our loved ones, but we seem to forget they are supposed to learn with their own hands, heads and hearts.

很多時候, 我們傾向讓事情錯綜複雜而且總是忘記簡單就是起始點,轉捩點和關鍵的事實。

Lots of times, we tend to make things complicated and forget the fact that  simplicity is always the starting point, the turning point and the key point.

很多時候,我在那的真心陪伴我心不在焉的做了什麼還更有願力。

Lots of times, being there speaks louder than doing without being.

很多時候,我將在那裡的真心陪伴""我將為你做什麼還來的更強而有力且更具意義。

Lots of times,  " I will be there" is more powerful and meaningful than " I will do it for you."

哈哈哈哈好棒唷!! 提醒我自己一個令人雀躍的事實 ---我是『做(為人)人』而不是『人做(人為)』。

Hahaha, so....it is so nice to remind myself a simple fact but the most important truth---I am a human being instead of a human doing.

"我將與你一起在那。 "在任何情勢情境 情況和在不同的關係裡總是最有力的支持。 

"I will be there with you." is always supportive enough in every kind of situation and diverse relationships.


 
子建"Being there" conveys a strong sense of companionship, friendship and willingness to provide assistance, warmth and comfort in whatever situations. One doesn't have to be doing too much, because "being there" is already "doing" a lot. That's why people often say "thank you for being there for me" with great gratitude. Thanks for sharing your wisdom and insight, Helen!

Happiness 2009-08-03 00:00  

Thanks for being here with me with your thoughtful understanding. I am truly touched because you seem to know what my hidden meanings between lines.

Thanks for "your strong sense of companionship, friendship and willingness to provide assistance, warmth and comfort."

Haha, I alway wish to shout out loud and say, " Happy Father's Day." since you  always serve as a respectful DAD and you are truly a perfect image of FATHER.

Helen


法界遊子2009/08/03 17:40回覆

太感動了啦!

妳知道嗎?下午遊子一直在「讀」妳這篇,哈,翻譯得好辛苦……

而且還要一遍一遍的看,熟練了字句之後,才勉強知道裡面的意思,沒想到切換到這邊來,竟然看到妳的回應……

妳應該知道遊子的這種感受……

法界遊子2009/08/03 18:15 回應

按錯鍵了,剛剛那一帖回覆 還沒有寫完「就」不小心發表了,哈哈!果然是太激動了………

說真的,我們有些思想觀念還蠻雷同的……

本來遊子是很「尊重」每一個人必然不同的立場、角度……

所以只在自己的部落格寫寫完全屬於自己而不同於別人的另類觀點,然後想留下一些資料……

就算寫「爽」的也好……

因為,要別人了解遊子的思想並不是很容易……。

除非「他」是個和遊子有雷同性質的人,否則他就要很用心用心的深入遊子的「慣性思惟」才有辦法看得懂,而且這個人還必須先具備包容遊子不太傳統思想的雅量才可以……。

 說真的,妳很會快樂的玩文字遊戲,最重要的是 還玩得言之有物,這不是無厘頭的「胡」扯而已……。

Human being 寫得太好了……,裡面很有超然的觀念,就像:我們不能剝奪別人的學習機會,就像忽略了簡單而讓事情複雜化,就像真心陪伴就是最有力的支持,就像做人being而不是人做doing,... ... ...

可惜妳的一些英文文章,遊子都跳過了,沒辦法像這篇這樣讀……

也可惜,遊子沒有那麼多的時間可以像今天這樣「不務正業」,嘻!今天還沒有時間出去練功捏……

今天遊子學了不少英文哦!以後,還可以從妳那裡學到更多的東西!謝謝囉!

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=s222460428&aid=3191737