字體:小 中 大 | |
|
|
2013/07/25 16:14:25瀏覽946|回應2|推薦9 | |
Lately I’ve been, I’ve been losing sleep 最近啊,最近我總是失眠 Dreaming about the things that we could be 夢想著我們還能做的事 But baby I’ve been, I’ve been playing hard 但親愛的,我已經非常努力了 Sitting, no more counting dollars 坐下吧!別再埋頭數著錢幣 We'll be counting stars 我們來數星星 Yeah, we'll be counting stars 是的,我們就來數星星吧!
I see this life Like a swinging vine 我看人生就像一條搖擺不定的藤蔓 Swing my heart across the line 搖擺我的心,橫渡這條界線 And my face is flashing signs 我的面容就像閃爍的記號 Seek it out and you shall find 搜尋它,你就會有所發現
Oh, but I'm not that old 噢,但我還不算太老 Young, but I'm not that bold 還年輕,只是不夠大膽輕狂 And I don't think the world is sold 而且我不認為這是個被出賣的世界 I'm just doing what we're told 我只是照著前人告訴我們的話去做
I feel something so right 有些事是如此名正言順 Doing the wrong thing 讓我們一路偏行 I feel something so wrong 有些事是如此不對勁 Doing the right thing 卻能積非成是 I could lie, could lie, could lie 我可以不說實話,可以編造謊言,可以天花亂墜…… Everything that kills me makes me feel alive 每件傷透我的事都使我感覺自己還活著
I feel the love 我感覺到愛 And I feel it burn 感覺到它正在燃燒 Down this river, every turn 沿著這條河流往下走,每段曲折 Hope is a four letter word 都有「希望」這個四字符 Make that money 把它變成金錢 Watch it burn 然後看著它燃燒殆盡
Oh, but I'm not that old 噢,但我尚未衰老 Young, but I'm not that bold 還年輕,只是沒有過人的勇氣 And I don't think the world is sold 而且我不認為這是個被出賣的世界 I'm just doing what we're told 我只是跟著它的規則走
And I feel something so wrong 有些事錯得如此離譜 Doing the right thing 卻要視之維綱 I could lie, could lie, could lie 我可以不說實話,可以憑空捏造,可以瞞天過海…… Everything that downs me makes me wanna fly 每件打擊我的事都使我更想高飛
Take that money 拿起鈔票 Watch it burn 看著它燃成灰燼 Sink in the river 沉入河底 The lessons I learned 教會了我一件事
Everything that kills me makes me feel alive 每件中傷我的事都使我感覺到自己還活著 這首歌來自美國的搖滾樂團OneRepublic(中譯:共和世代),收錄於2013年三月發行的新專輯《Native》,由主唱Ryan Tedder 自行作曲填詞。 提到OneRepublic,大家應該會先想起他們於2007年走紅的單曲〈Apologize〉,當時此曲不僅轟動各國樂壇,更曾榮登電台點播之冠,餘音繞樑。 第一次接觸到OneRepublic 的作品大概就是在那個時間點附近。往往,一張專輯中能有兩首以上的好歌就算幸運,然而他們的音樂量少質精,幾乎每首正式公開的單曲都廣受好評,今年亦不例外,這張專輯即是Starfish亟欲收藏的佳作,首首耐聽,值得推薦! OneRepublic最早成軍於2003年,但早在2000年時,主唱Ryan就在某次電視詞曲創作比賽中發跡,贏得冠軍以及一紙唱片合約。 受到名音樂製作人提姆巴蘭的賞識與提攜,他辭去原本的工作並賣掉車子,購入一套錄音設備,從此加入錄音製作公司,積極地在邁阿密、洛杉磯等地學習各式各樣的錄音技巧,終成能夠獨當一面的音樂製作人,在不遠的將來找到其他成員共組樂團。 籌備首張專輯的時間足足兩年有餘。專輯發行前夕,當時他們隸屬的唱片公司宣佈和他們解約,消息傳出後,他們將作品放上知名的音樂網站,結果反而一舉成名,成為備受矚目的未簽約樂團。 塞翁失馬,焉知非福的道理又再一次得到印證。主唱Ryan的才華尤其搶眼,這個團體的發展蒸蒸日上,每次出輯均獲佳績,甚至不斷超越過去的自己。 反璞歸真,這是我對這首創作的理解,也是回頭審視自我的一種療程。 隨著年歲增長,我們社會化,成人化,也現實化,功利化。 放下錢幣,改數天上的星星。不去追名逐利,不去計較得失,似乎有點逃避現實的況味,但若是沒有人嘲笑或輕視,會有多少人坦承自己曾經抱持著這種天真的夢想? 世界的價值觀在變動,似是而非的曖昧變多了,我們不再遵循著對的方向,只是追著前人的腳步。 奮力奔跑在不見得通往真理的方向上,認同不見得是公平正義的選項。 混亂成就了很多人的功績,也磨損了很多人的自信。 總說愈是挫折,愈是掙扎,我們潛伏的能量才愈有機會被激發。 可是累了。作比較很累,不作比較,似乎也很累── 一種必須時時奉勸自己別想得太複雜,要雲淡風輕的累。 不比較就不能求進步,但比較了又如何呢?發現人外有人,看清自己所嘗試的努力似乎望塵莫及,一不小心就要萌生抗拒的心理,和對方作對,跟自己過不去。 自知之明和畫地自限究竟憑藉著什麼標準劃定?還是打從一開始,傲慢就是一種劣根性,讓個人主義淹沒了這個世紀,我們才會自認為無所不能? 起落無常的人生才算恆常。可是為什麼有那麼多站在谷底的人,明明比站在雲端的人更用力在揮動翅膀了,還是無法呼吸到新鮮的空氣? 我猜他們會說,那是因為我們還不夠徹悟逆爭上游的奧義。 I could lie. 就這樣吧!數著星星,我們終須騙過此生最大的敵人:「藤蔓尚未擺渡過,極限。」 |
|
( 休閒生活|音樂 ) |