網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
美國OrvilleRedenbacher牌的爆米花,不僅以創辦人為名,告白也以他為主。在開辦人年齡漸高時,
2018/08/12 02:10:05瀏覽4|回應0|推薦0
安科爾語翻譯固然湯瑪斯早在一九八二年便從董事長的位子退休,然則從一九八九年開始,他演變成八百多支溫娣電視告白中的主角翻譯在廣告裡,湯瑪斯老是穿著白襯衫,打著紅領帶,臉上堆滿了笑臉,在簡單的場景裡,有時他在做漢堡,有時則搭配名人現身,以诙諧的手法推銷溫娣。


溫娣的廣告固然不花俏,但是消費者卻很認同湯瑪斯,看到他就像看到鄰居的爺爺,和顏悅色地分享他本身非常愛好的漢堡薯條。行銷巨匠賴茲(Al Ries)日前在接管美聯社採訪時透露表現,速食不是正襟危坐的經典大餐,而是佈滿樂趣的食品,湯瑪斯成功展現了那種感受,因此可以或許吸引消費者翻譯
這種告白方式,十二年來引發消費者的共識。從湯瑪斯起頭出現在廣告中,溫娣的發賣量便直線上升翻譯一九九六年,當湯瑪斯準備拍攝第五百支廣告時,還吸引了一千六百位民眾列入仿照湯瑪斯大賽,以爭取與他合拍告白的機遇。


美國Orville Redenbacher 牌的爆米花,不但以開辦人為名,告白也以他為主翻譯在開辦人年齡漸高時,

拍過近千支電視廣告的人可能不多,更別說是一家大公司的老闆了翻譯然則美國第三大速食店溫娣漢堡的開辦人湯瑪斯(Dave Thomas),卻締造了如許的記實。
南佛羅里達大學行銷傳授賴芙娣(Barbara Lafferty),則在TheStreet.com 網站上分析,溫娣廣告成功的緣由在於,湯瑪斯的形象與溫娣的市場區隔吻合。溫娣主攻成人市場,鎖定喜歡高品質速食的人,湯瑪斯從不在告白中推銷買餐附贈玩具等,只轉達一個簡單一致的訊息:溫娣的食物很好吃。這類方式有別於敵手麥當勞鎖定兒童的策略翻譯麥當勞的告白是由卡通人物麥當勞叔叔領銜,主要訴求是讓兒童吃得飽又玩得夠翻譯
開辦人於一九八○年過世,公司一祥翻譯社繼續使用他的形象,最後還以他為藍圖,創造了白髮白鬍鬚的肯德基爺爺,透過站立在店門口的泥像,或告白中的卡通人物,繼續發揮他的魅力。
另一個例子則是肯德基。文章來源:EMBA雜誌第186期(2002年2月出版)

在開辦人年齡漸高時,公司逐漸推出有他孫子泛起的告白,把他塑造成像創辦人一樣高瘦,且愛吃爆米花的人物,是以一祥翻譯社在創辦人過世後,告白能順遂由孫子接棒,繼續一脈傳承的光環。美國Orville Redenbacher 牌的爆米花,不一祥翻譯社僅以開辦人為名,告白也以他為主。



曩昔,其他公司也曾面對類似的環境,在喪失高知名度、具代表性的開辦人後一祥翻譯社,必需找出不同的方式繼續前行。
湯瑪斯於本年一月初因為肝癌過世,溫娣馬上損失這個超級明星。但是「消費者認定湯瑪斯就是溫娣」的這個優勢,現在卻成為溫一祥翻譯社娣必須思慮的問題。
但迪士尼也沒有完全摒棄明星開辦人的影響力,公司才剛舉辦過一祥翻譯社他一百歲冥誕的大型慶賀勾當。例如,迪士尼的創辦人迪士尼於一九六六年過世,迪士尼曾因此沈寂了一段時候,後來公司逐漸減少利用迪士尼的形象,改以公司本身為主體,才再度找回舞台。


以下文章來自: http://blog.sina.com.tw/translation1234/article.php?entryid=660096有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=rileyav2owd36&aid=114091132