網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
アヴァンチック(Avanchick)—人生ゲーム(JinseiGe…
2018/05/30 00:12:19瀏覽17|回應0|推薦0
英翻法語

あなたと私の「人生ゲーム」

“The game of life” is only full of lies

お金と体を引き換えに

來自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398895508-%E3%82%A2%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%83%B3%E3%83%81%E3%83%8有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

 

(Freude 翻譯公司 schöner Götterfunken

 

 

In “the games of our lives”

We once sold our bodies against our will

中翻柬埔寨 艾努文翻譯

We enter翻譯社 drunk with fire,

Heavenly One, thy sanctuary!)x2

(We enter 翻譯公司 drunk with fire翻譯社  Heavenly One 翻譯公司 thy sanctuary!) You can never buy people feelings with money…

[“The games of our lives”

付き合ってはいけない3Bに手を出しちゃうの *2

 


(Joy, beautiful spark of divinity翻譯社

 

 

(Freude 翻譯公司 schöner Götterfunken

Tochter aus Elysium,

 

In “the games of our lives”

いやいや体を売りました

 

*2:3B: bartender 翻譯公司 beautician and band member; according to several Japanese online researches couple of years ago (and maybe even now 翻譯公司 not sure), females in Japan put these people on a blacklist when considering their ideal types of boyfriends, for they thought that these people were so popular among females that they might cheat on their girlfriends

[あなたと私の「人生ゲーム」

Daughter from Elysium,

In the fourth life翻譯社 I’m a band member who is a bit popular

いやいや体を売りました

2度目の人生は常人のリーマンで

 

お金と時候を引き換えに


(Freude, schöner Götterfunken  Tochter aus Elysium 翻譯公司)ああ…なんて滑稽なんだろう…

(Joy翻譯社 beautiful spark of divinity翻譯社  Daughter from Elysium翻譯社) Ah…how ridiculous it is…

 

In the third life 翻譯公司 I was a charming bartender

 

1度目の人生は売れてないダメホスト *1

まだまだあなたを試します

Heavenly One, thy sanctuary!)x3

私のこと歌詞に書いて歌ってくれるの

文章來自: http://blog.udn.com/frederg7j37/108997285有關列國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

We once sold our bodies against our will

“The game of life” is only full of lies

Wir betreten feuertrunken,

 

Wir betreten feuertrunken翻譯社

嘘つきばかりの「人生ゲーム」

In “the games of our lives”

嘘つきばかりの「人生ゲーム」

 

いつの間にか私  物足りなくなっちゃうの

たくさんの諭吉で気持ちを買ってみせるの

I haven’t given you a try

“Buy me the feeling of being rich with lots of 10,000 yen notes!”

 

 

お金と体を引き換えに

お金と時刻を引き換えに

 

あなたと私の「人生ゲーム」

(Wir betreten feuertrunken,  Himmlische, dein Heiligtum!) 金で人を気持ちを買えるはずないのに…

Even though you belonged to 3B 翻譯公司 I started a relationship with you

(We enter翻譯社 drunk with fire 翻譯公司  Heavenly One 翻譯公司 thy sanctuary!) I’ll dump you anyway…

Are exchanged for time and money

あなたと私の「人生ゲーム」


Are exchanged for time and money

3度目の人生はイケメン風なバーテンダー

“Write lyrics for my sake and sing them to me!”

“The games of our lives”

4度目の人生はちょっと売れてるバンドマン

(Joy, beautiful spark of divinity,

あなたと私の「人生ゲーム」

We enter 翻譯公司 drunk with fire翻譯社

(Wir betreten feuertrunken翻譯社  Himmlische, dein Heiligtum!)どうせいつかおまえ捨てられるのに…

 

p.s. I add the lyrics of “Ode to Joy” that NOAH sings but aren’t in the lyrics of this song. The translation of the lyrics of “Ode to Joy” is from Wikipedia. Last but not least翻譯社 I differentiate the speakers with different colors.

(Joy 翻譯公司 beautiful spark of divinity翻譯社  Daughter from Elysium 翻譯公司) Ah…how ridiculous it is…

Tochter aus Elysium翻譯社

I haven’t given you a try]x2

Are exchanged for time and money

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

あなたと私の「人生ゲーム」

 

あなたと私の「人生ゲーム」

In the second life, I was a normal white-collar worker

“God’s whim makes everything different”


“The games of our lives”

Somehow I felt that something’s missing

まだまだあなたを試します]x2

Himmlische翻譯社 dein Heiligtum!)x3

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

(Freude, schöner Götterfunken  Tochter aus Elysium翻譯社)ああ…なんて有趣なんだろう…

“The games of our lives”

あなたと私の「人生ゲーム」

 

*1:About hosts:https://en.wikipedia.org/wiki/Host_and_hostess_clubs

In the first life, I was a host that had few clients

Himmlische 翻譯公司 dein Heiligtum!)x2

Daughter from Elysium,

In “the games of our lives”

「全ては神様の気まぐれ」

Lyricist/ Composer:NOAH翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯

Are exchanged for time and money

 

 



引用自: http://blog.udn.com/natalib26va/111462006有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=rileyav2owd36&aid=112193992