網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
小弟年後換工作, 需要英文履歷
2018/03/04 00:16:11瀏覽9|回應0|推薦0
移民公證文件翻譯服務還有, 英文自傳紛歧定是你中文自傳的逐句翻譯.
能否請各位好心人士幫天成翻譯公司翻譯下面這段簡歷 最好能修飾一下
請不要濫用"專業司理人"這個名辭!
感謝!
工作內容首要為主導基金及連動式債券的挑選與上架,其他還包孕台幣構造式商品、私慕基金乃至理財專員的教育練習、 事迹追蹤、 專案履行等,都屬我的工作局限,以期告竣公司所要求的事迹方針。今朝辦事於xx銀行,擔負產品司理的職務。

就猶如其他網友說的,已做到專業經理人了,應當有相當的專業與$$吧。
感謝!
翻譯公司的工作內容的英譯, 這個除非是從事相關範疇翻譯社 要否則很難知道這些專著名詞.
翻譯工作內容首要為主導基金及連動式債券的挑選與上架,其他還包孕台幣構造式商品、私慕基金乃至理財專員的教育練習、 事迹追蹤、 專案執行等,都屬我的工作局限,以期告竣公司所要求的業績目的。
請不要濫用"專業司理人"這個名辭!
一個是你目前待的公司與職務, 另外一個是你的工作內容.
F.Y.I
翻譯社 其實只有兩個重點翻譯社
我倒有樂趣認識, 您所指的專業司理人是指怎麼樣的人?

也不一定要把中文自傳全數內容都要全部翻譯.
固然這是要收費的而且每每所費不貸,前者會較便宜些且你要翻譯的量少價錢也會較低翻譯
一般企業的司理級職員不等於"專業司理人"這個品級!

所以仍是得靠你本身了!!!
一般企業的司理級職員不等於"專業司理人"這個等級!

感激涕零

平日翻譯公司應當有能力先做好翻譯,再請專業的翻譯人員批改語法的毛病並修飾你的內容。
專業司理人耶,花個錢增強一下語文能力的能力對您來講應當肩負不大吧...
通常會要求英文自傳的時候,接著來的就是英文interview.

你覺得面試者對你的印象會好嗎?


老J wrote:
chinte77 wrote:
先豈論面是那一關,若CV想翻譯得好可以花錢請專人協助。
拜託各位!
哇....這位大大會不會太誰人了一點呀...


不知道去哪裡找翻譯的話,找找翻譯社,留學代辦或是英文論文/期刊投稿修飾都等有供應如許的辦事翻譯
水平不到那..到現場測驗時也是絕路末路一條翻譯社別花這精力跟時候了吧
翻譯公司的自傳英文程度和面試時的英文水平落差太大時...

那您今後接觸老外客戶怎麼辦呀?? 就算您永久碰不到,您總也要出國旅遊吧..


拜託列位!


各位大大
建議是把英文能力提升了再找這類的工作
會要翻譯公司的英文履歷表就代表他們需要英文能力好的,你如許翻了才去,沒兩下就say byebye了
快點去找下一個合適的工作要緊
到了現場 interview 要求您再以英文口述的時刻...
文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=129015有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=rileyav2owd36&aid=110743045