Year of the cat
by Al Stewart
On a morning from a Bogart movie
In a country where they turn back time
You go strolling through the crowd like Peter Lorre
Contemplating a crime
She comes out of the sun in a silk dress running
Like a watercolour in the rain
Don't bother asking for explanations
She'll just tell you that she came
in the year of the cat
She doesn't give you time for questions
As she locks up your arm in hers
And you follow till your sense of which direction completely disappears
By the blue tiled walls near the market stalls
There's a hidden door she leads you to
These days, she says,
I feel my life just like a river
Running through the year of the cat
She looks at you so cooly
And her eyes shine like the moon in the sea
She comes in incense and patchouli
So you take her
To find what's waiting inside
the year of the cat
Well morning comes and you're still with her
And the bus and the tourists are gone
And you've thrown away the choice and lost your ticket
So you have to stay on
But the drum-beat strains of the night remain
In the rhythm of the new-born day
You know sometime you're bound to leave her
But for now, you're going to stay
in the year of the cat
貓 年
by 艾爾史都華 翻譯:Intron Exon
在一個像亨佛萊鮑嘉電影場景的清晨
在一個時光倒流的國度裡
你像彼得洛爾一樣,
悠閒的踱過人群 構思著一樁犯罪
她就這麼穿著絲質洋裝,從陽光中走了出來
像一幅雨中的水彩畫
別想得到任何答案
她只會告訴你 她來自貓年
當她環抱著你的雙臂時
她不會給你時間發問
你會跟著她直到你完全失去方向感為止
沿著市集附近的藍色磁磚圍牆
她引導你走進一扇暗門
"這些日子以來──",她說"
我感到我的一生就像河流 流過整個貓年!"
她冷冷的注視著你
雙眼發亮,如同海上的月光
身上帶著薄荷香味前來
於是你領著她去找尋貓年裡有什麼在等待著我們?
到了早上了,你仍然和她在一起
巴士和觀光客都走光了
你放棄了選擇的權利,也弄丟了車票
所以你必得留下
夜晚的鼓樂依然迴盪在嶄新一天的節奏裡
你很清楚你終究要離開她
但此刻,你決定要先留在貓年裡