網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
靖海紀略─卷一(十)
2010/12/28 18:25:44瀏覽191|回應0|推薦0
  卷一(十)·招回告示

原文(明朝同安縣令曹履泰):崇禎元年(西元1628年)

  為地方事,照得海盜橫行,所在焚掠,今為劇賊,昔皆良民也。人非生而為盜,一念之差,便爾失足。從正有路,要在挽回。今與爾諸民約:凡有子姪弟兄在海為非者,著父兄叔伯即去勸諭,歸家改過,便是良民。本縣樂與自新;既往之事,決不推究。且家園如故,骨肉團圞。幸天雨霑足,儘便業農。爾輩倦而知還,回頭是岸,尚為未晚。倘怙終不悛,無論將來沉淪苦海;即在今日,爾輩從賊之人,本縣業已燭照數計,直待一一發覺,拘禁家屬,勒限招回。則一人從賊,全家落難矣。言念及此,各各猛省;及早招回,以保全身家,不負本縣撫恤之意。於計甚便也。

  本縣一點愛民真心,從無虛偽,素見諒於爾輩,決不誘以歸路,投之法網,其勿疑畏,因循規望,以貽後悔。特示。
·------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------
白話翻譯:

我曹履泰如今治理同安縣這個地方,海盜照樣橫行,但想及到處放火劫掠的,今日凶狠的海盜,其實以前也都是地方的良民。一個生下來,不可能天生就是盜賊,往往是一念之差,便失足走錯路才會為盜。所以想要回到正途的,我也會給海盜一條路,讓海盜有挽回的機會。今日,我跟你們百姓約定:凡是有子姪兄弟親戚朋友,在海上為非做歹的,我命你們父兄叔伯們,去把他們勸回來,回家改過後,從此便又是良民。本縣官樂於看見海盜改過自新;已經過往的事,決不再追究。且家園依舊跟以前一樣,一家人骨肉團員,而且幸喜今年雨水充足,返家後便可照舊務農耕種。你們為盜的,假如倦鳥知返,那回頭便是岸,現在回頭也不會太晚。倘若以為自己有所依恃,終究不知悔改,且不說將來你們將沉淪苦海;就算在今日,你們這些當海盜的人,本縣官也早已把你們一個個掌握的清清楚楚。有待一日,將把當海盜的一個個的挖出來,並把你們家人拘捕入獄,勒令限期把他們招回。所以一家人,只要有一個人當海盜,那全家都要連坐落難了。話既已講到這裡,你們也應當猛然警醒;早點去把當海盜的家人招回,這樣就可以保全家平安,也不辜負本縣官一片招撫體恤之意。這樣做對大家都好。

本縣官心中愛護民的真心,從來都不是虛偽,你們當海盜的,一向也知道我對你們寬容,決不會是誘騙你們回來,卻把你們抓起來法辦;所以心中不須要懷疑害怕,假如只是拖時間在一旁觀望,到時後恐怕會後悔。特張貼此告示,招告百姓。
( 不分類不分類 )
推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=readeryen&aid=4740931