網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
香港的語言
2009/02/19 14:16:43瀏覽927|回應1|推薦9

去香港之前,聽許多到過香港的同事提到香港人的態度。有人說,香港人很現實,我跟他們問路常不理不睬,人家用英文問路卻熱心得很;有人說,去名牌的旗艦店購物,態度冷淡得很,看起來根本不想做生意。

我沒有去買名牌,所以不知道賣名牌的地方和賣吃的態度有沒有差別 (賣吃的大多態度不怎樣),態度的問題之後再討論,我想先談問路這件事。

原先以為去香港說中文都會通,到那邊才發現根本不是這樣。連鎖的茶餐廳裡甚至還要特別為會說中文的服務生掛上"普通話服務大使"的布條;問路或點餐的時候說中文,香港人常會露出「蛤?你在說什麼?」的表情,反而不管是和年輕人亦或歐巴桑,說英文大都可以通;我們去吃的高級牛排館 (好貴 >"<),服務生也開宗明義的用英文說著,抱歉,我不會說中文。

Prince和我在路上討論著,也許他們是因為聽不懂中文,所以才不理不睬的吧!如果我們走在台北的路上,有人用阿拉伯文問路,也許我們的態度也不太熱心吧!大學時班上的香港僑生,雖然做報告不是很熱心 (因為對我同學來說用中文寫報告太難了!),不過做人是真的很熱心,我們去的時候還帶我們到處吃好吃的東西。所以應該不是香港人冷漠吧!

香港到處都充滿英文,街道名稱都是英文直接翻成中文的,站牌、路上指示的牌子、百貨公司的樓層介紹、.......,英文都是大剌剌的排列其上,不像台北說要弄個國際級的都市,結果英文都可憐的縮在底部和角落邊。也許這也和香港曾經是英國殖民地有關係吧!但台灣想要拼觀光,在英文說明方面還是要多加強,至少要讓人家能很輕鬆的來台灣自助旅行。

PS. 香港人對於語言的態度好像很謹慎,不知道是不是大家都這樣。我們去吃一間賣生蠔的Bar,服務生明明就很順的跟我們用中文對談,只是有香港腔,但他們都一直帶著歉意說著:「不好意思,我的中文不是很好。」我心想,如果我也可以用英文這樣和人家對談,我可能會覺得我英文實在太好了!

( 休閒生活旅人手札 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=pruing&aid=2663972

 回應文章

Rebec
等級:8
留言加入好友
因爲.....
2009/02/28 03:33

香港人還未回歸中國之前,人民普遍上都只說粵語,也有一部分的人會說英語,因爲畢竟是英屬殖民地。

普通話是回歸之後才學的,所以說的戰戰兢兢。


pruing(pruing) 於 2009-08-27 11:59 回覆:

真的是這樣!

我沒去香港之前覺得很多人都會說中文,因為那些港星不是都會說中文嗎? 哈哈.....