網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
【賀卡別出心裁】
2006/12/18 06:48:24瀏覽385|回應0|推薦7
藉由各式卡片傳情達意,是美國人日常生活重要的一部份,也是種基本的禮儀。

除了賀卡專賣店以外,超市或百貨商店中的卡片區一年四季都佔據著很大的空間。

雖說是「賀」卡,實際上,各種喜喪場合都可找到適宜的卡片致上心意:
畢業、就業、失業,喜獲麟兒、情人吵架、不幸喪偶……甚至祝福安然度過更年期!
就連受傷住院開刀都可因動刀部位不同而有多種的選擇。

有種卡片內頁附著口袋狀的夾層,可供放置現金或禮券,就好像中國人的紅、白包。
這類卡片在婚喪喜慶各個卡片區都可找到,兼具慶賀或慰問、與禮物的功能,堪稱十分理想。

我曾在選購卡片時遇到一位老先生,正為他在醫院垂死的妻子挑選一張能夠適切表達他心中感謝與愛意的卡片,可見卡片在他們生活中所佔的份量。

到了賀卡銷售的旺季 --- 聖誕季節,千奇百怪的聖誕卡更是爬滿了貨架,撰寫賀卡內文的專業人士顯然都卯足了勁兒地試圖出奇致勝。

指名寄給老闆、秘書,或父母、兄姊、叔叔、嬸嬸…以及其它八竿子打不著的親朋好友,都只算稀鬆平常;給獸醫、教區牧師、修女的也是小case;校車司機、髮型設計師及郵差忙碌了一整年,寄張專用卡片更是理所當然。

仔細一看,還有特別設計給「後母」、「繼父」、或「養子」的各種款式;給「前妯娌」、和「前女婿」的卡片則顯示姻親作不成,還可作朋友的情誼。

民婦觀察了許久,覺得獨缺給「債主」的聖誕賀卡,腦筋動得快的商人實在不該放過這個賣點。

最令人噴飯的則是以家中的寵物為寄件人,指名給「親愛的飼主」的爆笑卡;內頁寫著: 「真想對你訴說心中的感謝,但你只不過是個『人』,怎會懂得那麼多呢!佳節愉快。」

真是開了咱們人類自己一個玩笑。

試想貓、狗豈懂得寄賀卡這回事?恐怕還是得靠「人」掏腰包,一切自己來吧!

(原刊載八十九年十二月十一日聯合報繽紛版)




《張清芳 – 愛情戰火》

作詞:Michael 作曲:Kirkman Ridd

吵架後的心情 總是最堅強
像勇猛的坦克戰車 不怕孤單寂寞
離開你的念頭 輪流打著我
你不夠用心 你不夠溫柔 寧願孤獨的走
這是最後一次 來到你家巷口
想要跟你說 我們最好暫時是分手
還沒走完這巷口 勇猛的坦克戰車
已變成一顆洩了氣的汽球
勇氣不夠 勇氣不夠
這是最後一次 流連這街頭
昔日的守候 昔日笑容 都在向我招手
路是愈走愈長 心情開始徬徨
忽然聽到了背後傳來熟悉的呼喚
才發現不敢回頭 堅硬的鋼鐵決心
仍不夠抵擋你輕輕的呼喚
說不出口 說不出口
只好沈默 低著頭
只好沈默 低著頭
只好沈默 勇氣不夠...
( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=oneappleaday&aid=602132