網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
我可以接受這樣的日本張愛玲
2010/03/07 00:45:28瀏覽433|回應0|推薦10

我說過每次看到有人拿張愛玲來類比一個作家都先心頭一驚,但有人說日本的國民作家向田邦子是日本的張愛玲,卻是個很奇妙的比喻。文壇成就不談(那是專家的事),兩人都是生活的藝術家,在青春歲月精心計較著用怎樣的服裝造型示人,在不甚富裕的年代拍出風華絕代的照片還真是傳奇。

會拾起向田邦子的作品是聽到這個名字以後很久的事我很想說在年幼的時候,不過摸著良心想並沒有那麼久,應該是青春期的前後,黑柳徹子的小荳荳系列散文十分暢銷。在有點失真的記憶裡,我以為在書中出現的向田是個得過文學大獎的藝人。前一陣子偶然看到在電視節目裡介紹熊貓著名的黑柳,果然是不折不扣的老婆婆囉! 再看到向田的妹妹和子寫的「向田邦子的青春歲月」躺在圖書館陳列架,親切感油然而生。翻開她生前玉照,這個絕世劇作家絕對不輸給當代明星。眼中的聰明、獨特的風韻,還有親手製的各式套裝這樣精靈般的人物竟死於來台的空難,難怪傳奇永遠不墜,讓日本人懷念不已。

以前看到「父親的道歉信」等著作,種種日式感的中文總覺得難以親近,這次一口氣找來幾本看,真的會掩卷嘆息。對於舊時代的追憶,最能觸動心弦的就是知道過去再也不會回來,卻是我欣賞的生活況味。當然我現在的年齡對生活體會也比較豐富了,完全看得懂昭和年間的故事,甚至對於作者以貧賤性格自居佩服不已!在早期日本成功的職業女性是鳳毛麟角,有能力買下靠近表參道附近高級公寓的她,默默地日履名衣,從事的是很多平民還不熟悉的時髦行業。向田太有資格以自己的成功為榮,她卻謙和地細數從貧困走來的心路歷程,既不吐苦水也不誇耀,只是像春蠶般努力吐出大和民族的共同記憶。所以人家得直木賞啊!

以前我老愛問住日本的堂姐皇室或歌手的八卦,不過我不打算問向田的事了!一來怕被她取笑我又在問歐基桑或歐巴桑的花邊,二來我已經在作品裡知道最精華的部份。唉!以前的人戀愛不但寫信還打電報,無怪乎情意纏綿,生生世世。一個人生的伴侶可以激發出自己的潛力是很稀有的事,我講了一部分給母親聽,齊齊為悽美的戀情感到扼腕。我自己看時也有收穫,彷彿得到開示,不管是小家庭或大家庭,總有破壞性的人物在,有時要跳開自己和他們的關係,也許以外人眼光看也是還不錯的人,這樣就不會感到那樣討厭了。

最後我要說我喜歡在書中彷彿是影子般的和子小姐勝過任何人,我在想和子小姐要是懂中文,在寫大姐驟逝那一段會不會更悲切而顯得字字血淚。或者正因為她們是日本人,對於感情的表達是比較含蓄迂迴的,所以讀者會在側寫中拼湊出情感慢慢體會餘味。這我不大有把握了,我不但完全不諳日文,近年日本作家的作品也看得少了。並非不喜歡,事實上我看得很早,後來的生活狀況對於會陷得很深的文字世界會得頭疼! 哈哈文藝少女都是這樣變大嬸的吧! 還是再回到向田和子,一個妹妹對姊姊的感情,這樣也難得了,她延續了向田邦子的生命!

 

 

 

 

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=nikkirosemary&aid=3831091