網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
種族歧視的英語
2012/02/27 08:44:34瀏覽897|回應0|推薦2
Quote: ESPN在官網登出一篇分析林書豪的報導,標題為《Chink in the armor》,意思是「盔甲出現裂縫」。詞典上對「chink」的解釋是「裂縫」,西方人喜歡用該單詞諷刺東方人的「瞇縫眼」。就連在美國出生長大的林書豪也被稱為『chink』。隨著「chink風波」升級,ESPN解雇了相關記者。
>>>>>>
台灣人罵人「青蕃」,香港人叫老外「西鬼」,大陸人叫日本人「小日本鬼子」,清朝叫日本人「倭寇」,這些都是帶有強烈種族歧視的鄙視語言,美國是民族的大熔爐,當然充斥著各式各樣的粗話蔑語,且讓住了20多年的我匯集告知。
針對日本人: 二次大戰時白人在塞班,硫磺島等吃了悶虧,叫日本人Jap,Jappy,Jap,不過可能受到2棵原子彈的愧疚,戰後反而沒有再用此語。
針對德國人: 歐戰打了多年,當然恨之入骨,叫他們 Krout,Crout,Kraut。
針對越南人: 越戰吃鱉17年,叫北越人 VC = Vietcong,至於叫他們Charlie 可能是20年代黑白片影集中國名人陳查禮探案 Charlie Chan 的誤用。
針對韓國人: 韓戰也受害多年,叫他們 Gook 是韓文稱自己 Hangook。
針對猶太人: 猶太人操縱政治,金融,媒體,電影,白人也恨之入骨,當然沒有好話,叫他們 Kike(猶太人的姓氏大多以ky、ki結尾)
Jew,Israeli,Hitler,Holocaust。
針對黑人: 400年前引進黑奴採白人不願作的棉花,如今黑人成為美國治安原凶,也當然是集種族歧視稱謂之大全,NegroNiggerJockey,Darkie,Jigaboo。
針對墨西哥人: 美墨邊界如今築起第二座柏林圍牆,但是已經侵門踏戶的數千萬人則博得 Wetback,Beaner,Greaser,Chicano。
針對法國人: 美法彼此看不起,因為法國人吃青蛙腿,所以叫他們 Frog
針對愛爾蘭人: 愛爾蘭性很多以Mc開頭,因此叫他們 Mick
針對英國人: 美國因茶稅而開啟獨立戰爭,當然不能忘掉輕薄一下祖先Brit,不過有些人不認為這字有侮蔑意味。
針對變性人: 因為人數不多,較少聽到, Tranny,Shemale,Ladyboy。
針對女人: 女人不壞,男人不愛,CuntBitchSlutSkank
針對男人: 始作俑者,怎能缺席,DickCockPussyFuckSuck,Boner。
針對男同性戀: QueerFagFaggot,Fairy,Queen。
針對女同性戀: DykeDike,Butch,Lesbo。
洋洋灑灑匯集這麼多,只是希望大家有此常識,最好此生都無緣運用,免遭不策。
 
( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=napa3638&aid=6154256