(音樂: 藤山一郎 奈良光枝 - 青い山脈)
在懂得聽英文的老式情歌之前,
我已經聽了十幾年日文的老式情歌,
其中我最喜歡的就是這首《青い山脈》。
《青い山脈》本來是石坂洋次郎在1947年出版的一本小說,
從1949年到1988年,五次被搬上銀幕,
它受歡迎的程度,由此可見。
青色山脈寫的是二次大戰後,
以日本一個小城高等女學校為背景,
描寫高中學生想擺脫過去的傳統觀念,
接受民主時代的來臨,
他們與學校老師之間的互動,引起的種種故事。
在二次大戰戰敗的年代中,
日本人急需一個正向積極、
能夠振奮人心的故事,
《青色山脈》正好提供了這個機會,
而且每個版本都有當時的偶像明星參與,
怪不得歷久不衰。
《青色山脈》這首流行至今的歌,
是1949年版電影的主題曲。
歌詞中處處顯露出除舊布新的情懷,
多年來一直受到各代人的喜愛,
在NHK1989年「懷念的昭和時代歌曲200首」中排名第一。
青い山脈
作詞:西條八十 / 作曲:服部良一
若く明るい 歌声に
(在嘹亮年輕的歌聲中)
雪崩は消える 花も咲く
(崩塌的雪融化消失,百花也盛開著)
青い山脈 雪割桜
(青翠的山脈有山茶花神櫻绽放著)
空のはて
(天空的邊際)
きょうもわれらの 夢を呼ぶ
(今天也呼喚著我們的夢想)
古い上衣よ さようなら
(舊式的外套再見了)
さみしい夢よ さようなら
(孤寂的夢境也再見)
青い山脈 バラ色雲へ
(青翠的山脈和薔薇色的雲霞)
あこがれの
旅の乙女に 鳥も啼く
(一心渴望著)
(遠行的少女 鳥兒也向她唱起歌來)
雨にぬれてる 焼けあとの
(火燒過後、被雨水淋濕的)
名も無い花も ふり仰ぐ
(無名小花也都昂首仰望著)
青い山脈 かがやく峰の
(青翠的山脈 光輝的山峰)
なつかしさ
(這樣的懷念)
見れば涙が またにじむ
(見到的話 淚水就要盈眶)
父も夢みた 母も見た
(睡夢中見到了父親 也見到了母親)
旅路のはての その涯の
(旅途的盡頭 就是那個盡頭)
青い山脈 みどりの谷へ
(朝著青色的山脈和翠綠的幽谷)
旅をゆく
(而踏上旅途)
若いわれらに 鐘が鳴る
(鐘聲為年輕的我們響著)
【老式情歌】倒數計時第15篇