字體:小 中 大 | |
|
|
2009/07/21 13:05:40瀏覽5019|回應0|推薦1 | |
真不知最近是怎麼了,整個影劇圈一股腦兒地吹起了女扮男裝的歪風——可別以為我說的僅止於日台兩國爭相翻拍的《花樣少年少女》,看看《咖啡王子一號店》、再看看「我們家凱特」驚動十方萬教的《搖滾啟示錄》、再加上充滿DV的Last Friend和最近電影又在上映的《風之畫師》——要說現在演藝圈最夯的莫過於女扮男裝,應該沒人會有意見吧? 男裝麗人考古學
然而往前追溯,女扮男裝也並不是個新鮮的梗,更可以說是一個玩到快爛的陳腔濫調;本人就是從《金枝玉葉》開始著迷於女扮男裝的戲碼;要再更古老一些,則可往前進至1975年的《緞帶騎士》,這部由男性所畫出的號稱日本第一部少女漫畫,故事描述一位同時擁有男性與女性心靈(不是身體,所以不是雌雄同體)的公主,喬裝成王子展開冒險的歷程。漫畫之神手塚治虫不諱言是受到自己家鄉的寶塚歌舞團影響,而創作出此一故事。 雖然寶塚歌舞團是1913年成立的,但只要說到戲劇,女扮男裝的源頭活水就汩汩湧出。許多傳統戲劇都少不了女扮男裝的戲碼,「反串」情況更是所在多有。中國從東晉的《梁山伯與祝英台》、南北朝的花木蘭、到元代的《再生緣》……西方則從莎士比亞的《皆大歡喜》、《十二夜》到吳爾芙的《歐蘭朵》……從這洋洋灑灑的長篇名單中,我們不難發現,女扮男裝簡直就是一個歷史悠久的傳統嘛!如果要認真討論起來,恐怕需要在文學系開個專堂講座才夠,本人才疏學淺,且讓我先針對幾個近代一點的、或說是在我有生之年有看過的例子,來稍微嚼舌一番。 就先從最近熱播的《花樣少年少女》談起吧!由於已經是進化已久的女扮男裝戲碼,最文明的一點便是男主角早早就自行破了梗,知道女主角其實是女扮男裝。女主角蘆屋瑞希為了讓心儀的跳高選手佐野泉能再度跳高,假扮男子混入全收男性的「櫻開學院」,言必稱是佐野泉的「頭號粉絲」,也因為身為佐野泉的室友,對他的飲食起居、乃至於心理狀態更是悉心照顧。 這種種舉動,在同儕眼裡像是一個情義相挺的田徑隊員,唯有在佐野泉的心裡,清楚知道這是一個高中女生純真的愛的表現,以致於自己的心意也起了化學變化。在佐野泉的生活中,瑞希不僅扮演著一同打拼、互相砥礪的同儕男性角色,也同時扮演著體貼、關懷的異性角色,更滿足了男性被崇拜、被需要的心理需求,像這樣兼顧著男性與女性魅力的人格特質,簡直就是最完美的伴侶。而這也是許多女扮男裝戲碼喜歡著重描寫的部分。 【蘆屋瑞希】 不論是在漫畫中或是日劇版本中,皆不強調瑞希是如何「相像」於男性,中津秀一更是一開始便誤打誤撞愛上了他/她,若非眾人斬釘截鐵地認為「男校不可能出現女孩」,其實瑞希被認出的機率頗大(梅田老師的火眼金睛可就一眼就看穿了呢,佐野泉的手感也不賴……)。這當中唯一的奇葩便是台灣之光Ella,她在扮相上應屬該群高中生當中最具男子氣概的…… 大概是因為日劇版要播出了,華視也開始重播台版的《花樣》。再次收看比較之下,還是台版對「女扮男裝」這件事比較有著墨,因為一開始左以泉就知道瑞希的真實身分,之後便想盡辦法掩護瑞希,也在這樣的過程中,發現了自己對瑞希存有特殊的感情,最後卻在元秋葉(又是一個火眼金睛!)的鏡頭下,才揭露了瑞希的身分、以及兩人之間的情感,並且在一種非常後設、不知所云的情況下,大家都知道了(如果真要說的話,只能大致這樣說:透過學校的廣播系統,大家都聽到兩人之間的告白了),也都完全沒問題地接納了「女扮男裝混入男校」、以及「愛上假扮男同學的女孩卻依舊同房」這兩件事,學校也完全不插手…… 這樣的安排,其實等於只演到漫畫原著的一半,就草草結束,不過至少在男/女扮裝、倒錯的部分,有表達出原著的精神,而且是很盡情地大玩特玩;妙的是,擁有火眼金睛的幾位達人,居然是一對同志歡喜冤家、以及一位夾在他們之間的女性(更妙的是,飾演這個角色的陸明君,也曾經在《至尊高跟鞋》裡飾演以男裝上陣的女漫畫家「林富男」!),我想唯有一個纖細的心靈,才會有如此敏銳的眼力,在這個部分,台版算是完整地呈現了。 然而日版卻幾乎更動了所有的原著設定: 包括瑞希是因畏罪──當年佐野泉是為了救(還是女性身分的)她,而在打鬥裡受了傷不能跳高──帶著贖罪的心來到櫻開,希望能讓泉回到田徑場; 而佐野泉是在瑞希與哥哥爭執時,在門外偷聽到這個秘密,知道瑞希的身分以及她之所以要這麼做的理由;結果反倒是讓泉變成了抱著救贖的心態,希望消除瑞希的罪惡感,才讓兩人距離拉近; (而且話說日版的前幾集,佐野泉根本還擺著一副「花澤類」的臭臉,好像每個人都欠他三千萬的樣子,只放著秀一和瑞希兩個人在一旁大搞笑,好像他不是男主角一樣……) 在原著中洞察泉與瑞希情愫的關鍵人物原秋葉攝影師,在日版花樣裡竟然變成個女的!成天黏著青梅竹馬的梅田校醫、跟著高中男生的胡鬧瞎起鬨,這個傻大姐也竟然沒看出瑞希的真實性別,簡直比中津秀一更傻,人家秀一到後來都看出來了呢…… 日版花樣將女扮男裝的曖昧束之高閣,卻把BL玩到火力全開,將這項以往僅限於J家自high的戲碼發揚光大,就別說首集花美男校園裡赤膊滿天飛了(還好不是全部都看到J家的排骨精),更堂而皇之玩起男男之吻,不但讓J家的生田斗真和小栗旬親了、連以往很少加入這個行列的特攝男,也無法倖免地被拖下水,讓田徑場上的死對頭佐野泉(小栗旬)和神樂坂(城田優)硬是啵了下去!雖然整齣戲已經活生生變成體育系熱血少年漫畫改編日劇,但我猜應該還是有運用大玩BL這點,想爭取一些腐女票、稍稍扳回了一些少女漫畫的feel。 比較日版與台版,其實兩者之間還頗有截長補短的感覺,台版仍然比較屬於浪漫愛情喜劇,許多主戲還是focus在男女主角:瑞希和左以泉的感情發展上,集中描繪高中生的情感發展,包括如何從曖昧的友情質變為愛情,也因此兩位主角的對手戲也相當多,兩人的宿舍更是劇中最重要的場景; 但日版更多的是在群戲,班際及三舍之間的比賽更是一個接一個永遠比不完,而且日版花了與原著漫畫相當的篇幅在呈現佐野泉與父親之間的矛盾情結,更多是在講高中生的自我認同與成長,這點是日版優於台版的地方;日版的情感戲,卻是相當偏頗地把主key交給了面臨性向認同危機的中津秀一,讓他一直在演獨角戲,秀一的暴走幻想世界、自言自語加上不知所云的手語,一直是戲中最爆笑的部分之一、也是本劇最新穎的手法。 一直到秀一知道瑞希的身分後開始急起直追、佐野泉也意識到來自秀一的威脅,日版花樣的情感戲才像接力賽跑到最後一棒一樣開始沒命地暴衝,而且和台版一樣出現很微妙的狀況:就是其他同學都完全可以接受這種狀態,兩個男生不知道為什麼為了另一個男同學爭風吃醋,平常一個活潑一個悠閒的一對好兄弟,卻突然熱血激昂地槓上了,這麼怪異的事情,全校居然都沒人當一回事,只有隔壁女校的雲雀大人發現了當中蹊蹺;而最後瑞希的告別方式,就像是和同學之間真的培養出體育社團一般的情感;與佐野泉在機場的最後一吻,反而有一種韓劇和好萊塢的feel,也是一種匆忙的Happy Ending。於是這整齣戲一以貫之地都非常熱血、並且不浪漫….. 其實以少年成長故事常見的性別認同曖昧而言,台版是比較成功的,但日版應該可說是把好笑度做到飽足,非常有青春的感覺,再加上有那麼大牌的校長(松田聖子捏!!!)來串場,可看度也是無庸置疑的囉~ 【私以為】最雌雄莫辨------------------------------------------------------------------- 要說我認為飾演瑞希的最佳人選,其實是J家的手越祐也呢!當然我知道他可是個正港的男子漢,來自少女偶像的聯誼邀約也不會拒絕,不過我在看《My Boss, My Hero》的時候,還著實替手越飾演的櫻小路給捏了把冷汗呢!想說難道這麼熱血的故事也可以被J家搞得活色生香、BL味十足嗎…… J家偶像一向以娘味十足著稱,不過和其他師兄弟的嫵媚或是妖豔相比,手越的娘味更接近90年代的元氣系美少女,例如內田有紀或是廣末涼子的類型,漂亮得很有精神,又帶有透明感。相信以他的外型,就算是飾演少女,也絕對很有說服力! |
|
( 休閒生活|影視戲劇 ) |