Je suis comme je suis 我就是這樣子
Je suis faite comme ça 我生來就是如此
Quand j'ai envie de rire 當我想笑的時後
Qui je ris aux éclats 我就哈哈大笑
J'aime celui qui m'aime 我愛愛我的人
Est-ce ma faute à moi 這不該是我的錯吧
Si ce n'est pas le même 如果不是相同一個
Que j'aime chaque fois 我每次愛著的人
Je suis comme je suis 我就是這樣子
Je suis faite comme ça 我生來就是如此
Que voulez-vous de plus 你還想怎樣
Que voulez-vous de moi 你要我怎樣
Je suis faite pour plaire 我天生就是要討人歡心
Et n'y puis rien changer 而這是無法改變的
Mes talons sont trop houts 我的鞋跟太高
Ma taille trop cambrée 我的身子太挺
Mes seins beaucoup trop durs 我的胸部太硬
Et mes yeux trop cernés 且我的黑眼圈太深
Et puis après 還有然後
Qu'est-ce que ca peut vous faire 你能奈何這些嗎
Je suis comme je suis 我就是這樣子
Je plais à qui je plais 我取悅讓我高興的人
Qu'est-ce que ça peut vous faire 你能奈何這些嗎
Ce qui m'est arrivé 這是發生在我身上
Qui j'ai aime quelqu'un 我愛上了某人
Qui quelqu'un m'a aimée 某人愛上了我
Comme les enfants qui s'aiment 就像孩子們相愛
Simplement savent aimer 單純地知道愛
Aimer aimer... 愛呀愛的
Pourquoi me questionner 幹嘛問我這些
Je suis là pour vous plaire 我在這兒就是要取悅你
Et n'y puis rien changer 而這是沒有什麼可以改變的
Jacques Preévert (1900-1977)
二次大戰後最受歡迎的法國詩人之一.詩風明朗,口語化;
題材俯拾即是,具化腐朽為神奇的絕妙詩藝.
更可貴的乃是他創作的原動力鼓舞人生的歡樂.
此外他的兒童讀物[不聽話孩子故事集],也為兒童文學留下難得的好書.