網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
「俳句」〈haiku〉及用英文寫的「俳句」
2010/01/04 19:42:17瀏覽11995|回應5|推薦45

「俳句」〈haiku〉及用英文寫的「俳句」

 「俳句」是日本傳統詩歌的一種形式,起源於一種卅一音節的短歌(也

就是小詩)的前三行。是由排列成三個短行的五、七、五共十七個音節

組成,不強調韻腳,也不設下隱喻。這種文體的題材最初以不涉入主觀的方

式寫景、寫大自然,作者以清新簡潔的文字,試圖讓讀者從對一個季節的聯

想進而引發一種弦外之音的情感反應。其後主題範圍漸漸擴大,但仍然維持

使用簡約文字的形式,用以抒發豐富的情感,並喚起更多的聯想。

 提到俳句,就不得不提到松尾芭蕉。芭蕉被日本人稱為「俳聖」,他對

日本俳句的發展有舉足輕重的作用。

 芭蕉的詩風可以用「閒寂風雅」四個字來概括。像他的名句《古池》就

是以閒寂的獨特表現力來產生藝術的風雅美的:

  「閒寂古池旁,青蛙跳進水中央,撲通一聲響。」

 這首俳句描寫了一隻青蛙跳入古池的一剎那。在這一剎那,四周閒寂的

靜與青蛙躍入池塘的動完美的結合了起來。青蛙跳之前,一切是靜的,青蛙

跳之後,一切仍會恢復平靜。表面上是無休無止的靜,內面卻蘊含著一種大

自然的生命律動和大自然的無窮的奧妙,以及作者內心的無比激情。飄溢著

一股微妙的餘情餘韻和一股清寂幽玄的意境。

  下面再看一首芭蕉的《賞櫻》:

  「樹下肉絲、菜湯上,飄落櫻花瓣。」

  這首俳句了有了明顯的生活氣息,但是那股子閒寂依舊透過文字撲面而來。

  芭蕉還有一首《春雨》深受芥川龍之介推許:

  「春雨霏霏芳草徑,飛蓬正茂盛。」

 芭蕉之後,最出名的俳句詩人莫過於與謝蕪村與小林一茶。

 與謝蕪村(17161783)日本俳句詩人、畫家。少年時代即愛好藝術。

二十歲前後喪失家產,漂泊至江戶,拜師學習俳諧,寄寓於芭蕉傳人早野馬

人的夜半亭,為江戶俳壇所矚目。以後十年間遊歷各地,致力學畫。後名聲

大震。一七五七年成家,恢復俳句創作。一七六七年斷承夜半亭俳號,發展

成為一代宗匠。他提倡「離俗論」,反對耽於私情、沾染庸俗風氣的俳諧,

致力於「回到芭蕉去」。

 蕪村的俳句,擅長對自然景物作細緻的觀察,作寫生式的描寫。作風以

絢爛華美見長。

  下面是蕪村的四首俳句:

  秋風寂寥,酒肆吟詩有漁樵。春雨細細落,潤澤沙灘小貝殼。

 薔薇開處處,想似當年故鄉路。春已歸去,櫻花梭巡而開遲。

 像上面第二首中,通過對細雨潤貝殼的描寫來表現出的那種優雅的美,

正是蕪村的擅長。

 小林一茶(17631827)本名彌太郎,生於信濃國水內郡柏原村的一個

農民家庭裡。十歲即開始學習俳諧。由於他的動盪不安的經歷,一茶的俳句

有著自己鮮明的風格。有人評論他,說「自嘲自笑,不是樂天,不是厭世,

逸氣超然。」 

  一茶有一首寫故鄉的俳句十分出名:

  「故鄉呀,挨著碰著,都是帶刺的花。」

   對於故鄉,一茶是懷念的,也是不滿的,這首俳句將那種複雜的心情

寫了出來。一茶的一生坎坷不遇,他的俳句裡常常會流露出一種孤獨的感覺

和對現實的憤懣,下面是他的三首俳句:

  元旦寂寥,不止我是隻無巢鳥。回家去吧,江戶乘涼也難啊。

 雁別叫了,從今天起,我也是漂泊者。

  但一茶同時又是質樸天真的。他的代表作之一、懷念六歲時的一首俳句:

   到我這裡來玩喲,沒有爹娘的麻雀。

   便將這種質樸天真深深地表現了出來。

 1913年,當詩人龐德在巴黎協和地鐵站下車時,突然間,「看到了一個

美麗的面孔,然後又看到了一個,又看到一個,然後是一個美麗兒童的面孔

,然後又是一個美麗的女人」,由此一種「突發的情緒」油然而生。一整天

他都努力尋找能表達感受的句子,先是3 1行大段的詩,然後成了「小塊小

塊的色彩」,幾經輾轉,幾經推敲,一年之後,世界上出現了俳句的英語詩

《地鐵站中》(In a Station of Metro):

 The Apparition of these faces in the crowd

 Petals on a wet black bough

 人群中這些面孔幽靈一般顯現:

 濕漉漉的黑色枝條上的許多花瓣。(杜運燮譯)

 這首被譽為意像派出現之前的意像詩歌,並非龐德獨創,其無論結構與

思維習慣,都與日本俳句大致無二。地鐵裡匆匆的人群,一張張臉的幻影(

或是詩人幻覺中的臉)像花瓣一樣飄零,隨意四散,悠悠地降臨於地鐵車站

? 樹枝(同樣陰黑潮濕)這個重疊的意像上,表現出一種日本式的孤寂淒美

 目前在英語網路文學世界中居然會掀起一股「俳句熱」,倒是一件值得

觀察的文學現象。

 以下幾首是我試著用英文寫的排句:

 Haiku 01

 Outside the temple

 Big sunflowers nod all day

 A perfect vision/


 Haiku 02

 As the butterfly

 Drifts from flower to flower

 Its shadow follows/


 Haiku 03

 As the clouds darken

 The dog pounces on a rat

 Against the gray sky/


 Haiku 04

 A dry leaf floating

 Riding on a gentle wind

 Marks the season's change/


 Haiku 05

 Rare bird appearing

 For my eyes only, it seems

 ...I long for this peace/


 Haiku 06

 During the morning

 A frog escapes from a stork

 Against red sunset/


 Haiku 07

 A red bird flying

 Quite near to my hiding place

 Seeking its next meal/


 Haiku 08

 The hungry sparrow

 Alone against the moonlight

 ...this lonely moment!/


 Haiku 09

 Does the little worm

 Feel pleasure? Or fear? Or pain?

 What is it, really?/


 Haiku 10

 On the covered bridge

 Children’s voices fill the air

 But no one listens/


 俳句的說明參考網路相關資料

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ming3508&aid=3654353

 回應文章

柯順隆(筆名:響菲)
等級:8
留言加入好友
讀後感
2010/05/21 17:39

好像

我也可以

安靜的睡於俳句之上了

阿ming(ming3508) 於 2010-05-22 19:05 回覆:

俳句不會吵醒你

它會溫柔的

以大自然的聲音

與你共眠



等級:
留言加入好友
收穫
2010/03/12 09:56

太有收穫了,這個主題是我從沒接觸過的,唯一令人莞爾的接觸,是透過卡通小丸子的爺爺

哈哈哈,謝謝,ming 真是博學多聞捏!

阿ming(ming3508) 於 2010-03-12 22:12 回覆:
徘句用簡短的句子,表達出一般語言很難形容的意境,

有時也很幽默。

只要是留有很多想像的空間,讓人去體會。

joycelinlin愷悅
等級:8
留言加入好友
一種禪靜心察的欣喜,只有驚嘆號心意般的俳句
2010/02/04 11:42
似乎,俳句的出現,是先有一顆禪靜的心,細細體會周遭的美,倏忽驚嘆會心微笑,就浮現簡潔無比,多一字都嫌,都恐怕打擾了天地的美和這驚喜。
阿ming(ming3508) 於 2010-02-04 22:28 回覆:

妳說得很好,俳句的美妙就在它文字的簡約,哲理的濃縮,禪趣的內涵,好似圖畫一樣卻表達了語言所難形容的意境。

       寺廟的鐘聲沉寂了。

  花朵芬芳依舊——

  一個完美的夜晚!

  這是芭蕉的神來之筆。
 


岱靈
等級:8
留言加入好友
拜賞
2010/01/09 22:36

大哥寫得好深

微言大義盡入修雅細節

我看我得加強我的英文了

忙壞啦@@


岱靈^_^
阿ming(ming3508) 於 2010-01-23 20:56 回覆:

俳句跟詩一樣,都是一種壓縮的語言,

當它被朗誦時就在心靈的空間散開了,

一般語言無法描述的,也可體會到了。


紫衣
等級:8
留言加入好友
^^
2010/01/05 20:21
謝謝ming的好分享
看似簡單的俳句   
卻寓含極深的哲理及意涵
充滿無限的想像空間    猶如生動的一幅畫


阿ming(ming3508) 於 2010-01-06 20:03 回覆:

的確,俳句經由簡單的短詩,營造出一種

意境、一種氣氛,使心靈產生感動。

歐洲聯盟主席范宏畢(Herman Van Rompuy)

曾有一首關於他的頭髮的俳句:

清風拂髮絲    歲月不居風猶存

惜髮已凋落

在日本贏得許多粉絲愛戴。