網路城邦
美爾頓英語
(
新版
)
首頁
文章創作
個人相簿
訪客簿
作家簡介
加入好友
|
推薦此部落格
|
加入我的最愛
|
訂閱最新文章
作家:美爾頓
作家
美爾頓
文章推薦人
(1)
尼約德
其他創作
‧
為什麼要跟保羅沃克說R.I.P?
‧
salary、wage、income 有何不同?
‧
"rob Peter to pay Paul" 這句話什麼意思呢?
‧
暑期打工 summer job
‧
佳句分享
‧
I am no spring chicken. 是什麼意思呢?
‧
美爾頓與同學分享各種「假」的說法~
‧
同學們知道"perfume"這個字怎麼來的嗎?
‧
talking? speaking? 要用哪一個呢?
‧
hand-made? home-made?
最新創作
‧
"自拍"英文怎麼說?
‧
大學生多益逐年降 不合企業要求
‧
老美口頭禪
‧
無物不聯的時代 – 物聯網 Internet of Things
‧
老美口頭禪
字體:
小
中
大
I am no spring chicken. 是什麼意思呢?
2013/04/15 16:51:27
瀏覽
5090
|回應
0
|推薦
1
大家猜猜看"I am no spring chicken."是什麼意思呢?
(答案在下方↓)
= I am not young. (我不再年輕了)
分享給大家 :)
(
|
)
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=milton1932&aid=7508618