|字體：小 中 大|
Woman sues over ban on feeding homeless people in parks
Norma Thornton, who was arrested in March for feeding homeless people, is suing over a local ordinance that regulates food-sharing events in public parks.
78-year-old Thornton became the first person arrested under Bullhead City’s ordinance for distributing prepared food from a van. Criminal charges against her were eventually dropped, but she’s seeking an injunction to stop the city from enforcing the ordinance that took effect in May 2021.
"The City Council passed an ordinance that makes it a crime punishable by four months imprisonment to share food in public parks for charitable purposes," said Thornton’s attorney.
Bullhead City Mayor Tom Brady said the ordinance applies only to public parks. Churches, clubs and private properties are free to serve food to the homeless without a permit.（AP）
ordinance：名詞，法令、條例。例句：The city council passed an ordinance that forbids the parking of cars here.（市議會通過一條法令，禁止在這裡停放汽車。）
regulate：動詞，管理、控制。例句：His father strictly regulates how long he plays online games.（他爸爸嚴格控制他玩線上遊戲的時間。）
injunction：名詞，禁令。例句：She is seeking an injunction banning the public broadcasting of the video.（她正尋求禁令，禁止公開播放該影片。）
Buy Nothing Day
The first Buy Nothing Day was celebrated in September 1992. In 1997, it was changed to the Friday following Thanksgiving in November. Soon after, it gained the support of Adbusters, a Canadian media company questioning the importance that cultures give to advertising and shopping. When the group tried to place commercials on television, the only major TV network that accepted them was CNN. Despite these attempts to silence the movement, it spread to the US, Germany, Japan, and several other countries worldwide.
第一個不消費日是於1992年九月舉辦的。1997年，它改為十一月感恩節之後的星期五。不久之後，它獲得一間質疑廣告和購物文化重要性的傳播公司「廣告剋星媒體基金會」的支持。當此團體嘗試將宣傳廣告置入於電視時，唯一一家接受他們的主要電視聯播網只有 CNN 而已。儘管試圖壓制這場運動，它還是傳到了美國、德國、日本及全球其他幾個國家。
|( 時事評論｜國際 )|