網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
聽「祢真偉大」有感
2012/02/29 12:15:24瀏覽153|回應0|推薦13

                                 聽「祢真偉大」有感

 今早7時許醒來,打開電視好消息頻道立刻聽到「祢真偉大」這首聖歌。我當時忽有一種奇想,就是想要歌頌神的偉大,隨後又想藉著這個歌名寫一下自己如何經歷神的偉大。我現在這裡寫下剛才發生的一件事。我不知道這樣可否算是偉大的事,我想算是奇妙恰巧的事應該比較適合。

 話說上禮拜公司一件案子都沒接到,這是很少有的事。普通我公司每兩天就接到一件案子,所以整個禮拜都沒有接到案子的事確是很希有的事。我經營公司26年來這種事也沒有超過個位數,故這的確是希有的事。再說凡是陸上發生的事,諸如工程上的事故或是車禍理賠事故或是瓦斯氣爆事故或是火災理賠事故即或是最近發生的飲水機起火理賠事故,我公司都有處理過的經驗。所以我公司一個禮拜都接不到一件這樣的案子還真可以算是奇怪的事了。

 我想把這一件事寫下來,乃是我剛動筆想寫「神祢真偉大」不到五分鐘,傳真機就徐徐傳出一件發生在雲林的火險案件。我不能說這是偉大的事,但我可以說它是奇妙的事,神適時供應我之所需,以解決我之生計問題,這樣說它是奇妙的事,應該一點都不誇張或者過分,你同意嗎?

「祢真偉大」這首歌原作者是一位年輕的瑞典牧師包博(Carl Boberg, 1859-1940),詩的原名是 “O Store Gud”。 包博的父親是船塢的木匠。包博曾在他的家鄉牧會並編輯基督徒週報,他在瑞典的國會,任上議員達十二年之久。

 1880年夏,有一天包博郊遊時,突遇雷雨,不及躲避。一時雷聲隆隆,電光閃閃,暴雨傾盆而下。 然而瞬間雨霽天晴,陽光普照,大地甦醒,清澈寧靜,花草上滿綴著晶瑩水珠,小鳥飛回枝頭輕唱。

 他震驚於宇宙主宰創造的偉大和奇妙,屈膝讚美神的大能,他的心靈如沐而更新,於是寫下了九段詩章;隨著雨後的彩虹,踏上歸途。回家後他將詩分成二節,配上瑞典古老民謠的曲調。 其後他在講道時,與信徒分享這一段經歷和詩歌,一時大受歡迎。1886年這首詩經付印後,傳詠瑞典全國各教會。1907年被譯成德文。

 1927年,有一位俄人將這首聖詩自德文譯成俄文。同年有一位英國衛理公會的宣教士韓恩(Stuart K. Hine, 1899-1989)到烏克蘭傳道,聽到這首歌後,十分喜歡,經常在傳福音時,與妻子合唱此聖詩。數年後他返國,遍走歐洲各國傳道,當他在捷克一個小山莊工作時,就把它譯成英文,但並未付梓。

 二次世界大戰後,韓恩在英國居住了十年。1948年,他去探望一個難民營,那裡有數百名反對蘇聯共產主義的流亡俄人,他帶領了多人信主,他們雖在寄居之地有較多的自由與安全,但內心無時不在思念「何日才能歸故鄉?」有感於這些難民的情操,他寫下了第三節,頌揚主再來時的喜樂,而交給一個小出版商付印。

 1954年葛理翰佈道大會時,有人遞給謝伯偉(George Beverly Shea)這首聖詩。翌年他在加拿大多倫多佈道大會時,由數百人聯合的詩班,將這首聖詩唱得氣勢磅礡,接著又在倫敦的佈道大會選唱。1957年,紐約佈道大會時,謝伯偉和詩班將這首詩唱了九十九次,成了每晚讚美之主調。不久它就流傳全球,成為佈道會最有效的工具。

 1974年基督教論壇報稱「祢真偉大」和「奇異恩典」是現代最熱門的兩首聖詩。讀者諸君如你對詩歌感興趣,你不妨現在就抽空花一點時間在網路上將此兩首詩歌找出來聽一聽,我相信它絕對會使你今天陰霾不快的心情大為開朗振奮不小。

 

( 創作另類創作 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=michaelchow&aid=6159067