字體:小 中 大 | |
|
|
2022/05/24 07:04:53瀏覽748|回應0|推薦40 | |
今天在續寫亂點鴛鴦譜的 韓劇《打包袱-盜取命運》 ⑵ 時發現的奇怪現象.
○漢城府居民等上疏, 請【㼁】、悌男罪。...【是時, 上書請罪㼁者, 下至庶賤市井, 不記其數。 然皆李爾瞻等驅使爲之, 非本情也
但是, 在其旁按右鍵出現的小方框的資料卻是李㙫(這名字曾在《恨中錄》出現過)的, 再按下小方框最下方的連結, 就會出現這個人一生中的全部官銜及出現在實錄中記事的連結.
但出現的資料表卻更令人傻眼. 原來這頁中的資料集合了多人的(正確的做法應是一人一頁).
然而上面記錄卻從1393年~1888年(截圖只取一部份), 朝鮮時代絕對不會有活了將近500年的人!
上面二圖因為都是文字, 有些字筆劃較多, 有可能看不清楚. 請開新頁籤或直接按連結檢視.
我猜想是編寫者對中文字的認識只及於較常用的, 而朝鮮時代的人名很多都是不常見的字, 當筆劃較多時, 對這些編寫者而言可能看起來都一樣, 無法分辨. 從而將多人的資料集中在同一頁面. 但其實筆劃較少的字, 如: 古, 左, 右. 他們也有可能分不清. 最明顯的例子是他們常弄不清左議政, 右議政, 甚至有一部份會寫成古議政.
|
|
( 心情隨筆|雜記 ) |