網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
你該停在那裡的
2016/03/31 03:25:31瀏覽346|回應0|推薦19
英文詩作YOU SHOULD'VE STOPPED THERE(你該停在那裡的)被選用於德國高中英文教科書《上下文》(CONTEXT)
(德國柏林, 2015年)

前天收到德國柏林一個出版社寄來的兩本印刷非常精美,厚達350多頁的英文教科書,採用了我的一首英文詩。該書內容包羅萬象,從現代資訊,科學,社會學,語言,英國,印度,美國,歐洲及世界,到工作與商業等各方面,給學習英文外語的德國高中學生提供了不少資料。其中第四章 “語言的威力--從莎士比亞到今天”,第一部分介紹了莎士比亞的戲劇,第二部分介紹莎士比亞的商籟體詩及後人的仿作,第三部分的標題是“當代詩人有力的語言”,介紹了英國名詩人Benjamin Zephaniah的朗诵表演,我的這首詩是整本書裡兩首當代詩中的一首。不免讓以英文為第二語言的我有受寵若驚的感覺。更不可思議的是他們居然從我的個人網站《非馬藝術世界》(http://feima.yidian.org/bmz.htm)的“In this 21st Century"(在這21世紀)裡發現了這首詩。

下面是這首詩的中文版:

<你該停在那裡的>

起先我看到字句從你張開的嘴裡衝出
都是些又粗又大的黑體字
接著它們越變越黑越稠密有如子彈
慢著是真的子彈正冒著煙呼嘯著朝我們
飛射過來哪

我們四散奔躲等待事情發生
卻意外地聽到突來的靜寂
在我們的耳邊爆響
我抬頭看到你正一動不動地站在那裡
嘴巴張得大大
看樣子是耗光了子彈只是你扭曲的
臉部以及伸長的舌頭都在擺明
你裡頭還有許多東西要出來

有好幾秒鐘的時間你就這樣僵在那裡
然後在我們的注視下你的身體突然裂痕斑斑
劈劈啪啪碎落了一地
我們徐徐站起圍攏過來想撿起碎片
沒料到它們都被燒過了頭
手指輕輕一碰便散成灰燼

你真該停在那裡的
在你開口之前

http://feima.yidian.org/context.htm

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=marrfei&aid=51892047